Lyrics and translation Mia Borisavljevic - Sto ratova
Tražila
sam
ga
u
svakom
Я
искал
его
в
каждом
...
Letela
sam
kao
ptica
Я
летел,
как
птица.
Kroz
oluje
i
kroz
mećave
Сквозь
бурю
и
сквозь
метель
A
bilo
je
ovo
malo
И
это
было
так
мало
...
Srce
kao
pozornica
Сердце
как
сцена.
Loši
glumci
loše
predstave
Плохие
актеры
плохие
пьесы
Novi
grad,
Novi
broj
Новый
город,
Новый
номер.
Neko
moj
nije
moj
Некоторые
мои
не
мои
Ja
ga
molim
da
ode
što
pre
Я
умоляю
его
уйти
как
можно
скорее.
Pa
da
prespavam
dan
Так
что
спи
день
Da
i
ovaj
precrtam
И
этот
крест
Jedan
manje
za
kajanje
Одним
меньше
для
раскаяния.
Sto
ratova,
a
nigde
junaka
Какие
войны,
а
героя
нет!
Sto
gradova,
a
nigde
zemljaka
Какие
города,
а
где
земляки?
Sto
ulica
ovog
srca
mog
Что
за
улица
это
мое
сердце
Ni
jedna
do
srca
njegovog
Никого
в
сердцах
своих.
Tražila
sam
ga
u
svakom
Я
искал
его
в
каждом
...
Letela
sam
kao
ptica
Я
летел,
как
птица.
Kroz
oluje
i
kroz
mećave
Сквозь
бурю
и
сквозь
метель
A
bilo
je
ovo
malo
srce
kao
pozornica
Это
было
маленькое
сердечко,
похожее
на
сцену.
Loši
glumci,
Loše
predstave
Плохие
актеры,
плохие
пьесы.
Novi
grad,
Novi
broj
Новый
город,
Новый
номер.
Neko
moj
nije
moj
Некоторые
мои
не
мои
Ja
ga
molim
da
ode
što
pre
Я
умоляю
его
уйти
как
можно
скорее.
Pa
da
prespavam
dan
Так
что
спи
день
Da
i
ovaj
precrtam
И
этот
крест
Jedan
manje
za
kajanje
Одним
меньше
для
раскаяния.
Sto
ratova,
a
nigde
junaka
Какие
войны,
а
героя
нет!
Sto
gradova,
a
nigde
zemljaka
Какие
города,
а
где
земляки?
Sto
ulica
ovog
srca
mog
Что
за
улица
это
мое
сердце
Ni
jedna
do
srca
njegovog
Никого
в
сердцах
своих.
Tražila
sam
ga
u
svakom
kroz
oluje
Я
искал
его
в
любом
из
них,
несмотря
на
бурю.
Letela
sam
kao
ptica
Я
летел,
как
птица.
Kroz
mećave
Сквозь
метель
Sto
ratova,
a
nigde
junaka
Какие
войны,
а
героя
нет!
Sto
gradova,
a
nigde
zemljaka
Какие
города,
а
где
земляки?
Sto
ulica
ovog
srca
mog
Что
за
улица
это
мое
сердце
Ni
jedna
do
srca
njegovog
Никого
в
сердцах
своих.
Sto
ratova,
a
nigde
junaka
Какие
войны,
а
героя
нет!
Sto
gradova,
a
nigde
zemljaka
Какие
города,
а
где
земляки?
Sto
ulica
ovog
srca
mog
Что
за
улица
это
мое
сердце
Ni
jedna
do
srca
njegovog
Никого
в
сердцах
своих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.