Mia Doi Todd - River of Life / The Yes Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mia Doi Todd - River of Life / The Yes Song




River, river, river, river
Река, река, река, река
River of life
Река жизни
River, river, river, river
Река, река, река, река
River of life
Река жизни
The very first morning
Самое первое утро.
Of our great love understanding
О нашей великой любви.
We talked until we were not able
Мы разговаривали до тех пор, пока не потеряли силы.
Touching underneath the table
Прикосновение под столом
The purple rocky mountains
Пурпурные скалистые горы
Of the new world rose out of darkness
Нового Света поднялись из темноты.
We stumbled into our reflection
Мы наткнулись на свое отражение.
And the sun shone straight in our direction
И солнце светило прямо в нашу сторону.
River, river, river, river
Река, река, река, река
River of life
Река жизни
River, river, river, river
Река, река, река, река
River of life
Река жизни
Dia, todo dia, todo dia
Диа, Тодо Диа, Тодо Диа
Everyday, everyday
Каждый день, каждый день
The very first morning
Самое первое утро.
Of our great love understanding
О нашей великой любви.
The sun rose straight in our direction
Солнце встало прямо в нашем направлении.
And awakened our perfection
И пробудило наше совершенство.
River, river, river, river
Река, река, река, река
River of life
Река жизни
River, river, river, river
Река, река, река, река
River of life
Река жизни
Freedom from oppression
Свобода от угнетения
Self expression for everyone
Самовыражение для всех
Dia, todo dia, todo dia
Диа, Тодо Диа, Тодо Диа
Everyday, everyday
Каждый день, каждый день
River, river, river, river
Река, река, река, река
River of life
Река жизни
River, river, river, river
Река, река, река, река
River of life
Река жизни
The very first morning
Самое первое утро.
Of our great love understanding
О нашей великой любви.
We talked until we were not able
Мы разговаривали до тех пор, пока не потеряли силы.
Touching underneath the table
Прикосновение под столом
The purple rocky mountains
Пурпурные скалистые горы
Of the new world rose out of darkness
Нового Света поднялись из темноты.
We stumbled into our reflection
Мы наткнулись на свое отражение.
And the sun shone straight in our direction
И солнце светило прямо в нашу сторону.
River, river, river, river
Река, река, река, река
River of life
Река жизни
River, river, river, river
Река, река, река, река
River of life
Река жизни
The present moment is revealed
Настоящий момент раскрыт.
To contain all that is real
Вместить в себя все, что реально.
We walk along the cliffs
Мы идем вдоль скал.
Atop groundlessness
На вершине беспочвенности
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes
Да, да, да, да, да, да, да
Yes, yes, yes, yes, yes, yes
Да, да, да, да, да, да
The present moment is revealed
Настоящий момент раскрыт.
To contain all that is real
Вместить в себя все, что реально.
No orders, no borders, no relatives
Никаких приказов, никаких границ, никаких родственников.
No former, no future, no precedence
Ни прошлого, ни будущего, ни приоритета.
Yes, yes, yes
Да, да, да.
Yes, yes, yes
Да, да, да.
Yes, yes, yes
Да, да, да.
The present moment is revealed
Настоящий момент раскрыт.
To contain all that is real
Вместить в себя все, что реально.
We walk along the cliffs
Мы идем вдоль скал.
Atop groundlessness
На вершине беспочвенности
Yes, yes, yes
Да, да, да.
Yes, yes, yes
Да, да, да.
Yes, yes, yes
Да, да, да.
...
...





Writer(s): Mia Doi Todd


Attention! Feel free to leave feedback.