Lyrics and translation Mia Doi Todd - The Last Night of Winter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Night of Winter
Последняя ночь зимы
Thanks
for
your
letter,
it
made
me
feel
better.
Спасибо
за
твое
письмо,
мне
стало
легче.
I
was
down,
and
it
gave
me
a
lift...
appeared
the
Goodyear
blimp.
Я
была
подавлена,
и
оно
меня
взбодрило...
словно
дирижабль
Goodyear.
The
tree
out
your
window
is
covered
in
pink
snow.
Дерево
за
твоим
окном
покрыто
розовым
снегом.
You
put
a
few
blossoms
in
the
envelope...
I
didn′t
know.
Ты
вложил
несколько
цветков
в
конверт...
Я
не
знала.
Now
on
the
sidewalk,
outside
my
P.O.
box.
Теперь
на
тротуаре,
у
моего
почтового
ящика,
I'm
a
parade,
I′m
confetti
of
fuschia
hearts...
We
are
never
really
apart.
Я
– парад,
я
– конфетти
из
фуксиевых
сердец...
Мы
никогда
по-настоящему
не
расстаемся.
You
dreamed
of
me
the
last
night
of
summer.
Ты
видел
меня
во
сне
в
последнюю
ночь
лета.
You
dreamed
of
me
the
last
night
of
summer.
Ты
видел
меня
во
сне
в
последнюю
ночь
лета.
You
were
coming.
I
was
leaving.
Ты
приходил.
Я
уходила.
We
met
in
the
harbor
where
whaling
ships
dock...
We
threw
some
rocks.
Мы
встретились
в
гавани,
где
стоят
китобойные
суда...
Мы
бросали
камни.
Everyone
wanted
you.
I
was
not
immune
to
Все
тебя
хотели.
Я
не
была
исключением
The
fever
that
overtook
the
cast
and
crew...
I
couldn't
get
to
you.
Из-за
лихорадки,
охватившей
актеров
и
съемочную
группу...
Я
не
могла
добраться
до
тебя.
But
I
had
a
secret,
a
torch
to
give
you.
Но
у
меня
был
секрет,
факел,
чтобы
отдать
тебе.
I
stole
an
hour
or
two
to
share
the
fruit
I
grew
with
you.
Я
украла
час
или
два,
чтобы
поделиться
с
тобой
выращенными
мной
фруктами.
I
dreamed
of
you
the
last
night
of
winter.
Я
видела
тебя
во
сне
в
последнюю
ночь
зимы.
I
dreamed
of
you
the
last
night
of
winter.
Я
видела
тебя
во
сне
в
последнюю
ночь
зимы.
Hidden
treasure,
buried
long
ago,
of
immeasurable
gold.
Скрытое
сокровище,
зарытое
давным-давно,
из
бесценного
золота.
I'm
drawing
a
map,
connecting
the
dots,
fusing
the
past
to
the
present.
Я
рисую
карту,
соединяя
точки,
сливая
прошлое
с
настоящим.
I
must
always
remember
our
moments
together
Я
должна
всегда
помнить
наши
мгновения
вместе
And
believe
in
magic.
It
exists
just
beneath
the
surface.
И
верить
в
магию.
Она
существует
прямо
под
поверхностью.
New
York
City
thinks
it
knows
everything.
Нью-Йорк
думает,
что
знает
всё.
The
buildings,
the
people
threaten
to
crush
your
body,
your
mind,
your
soul.
Здания,
люди
угрожают
сокрушить
твое
тело,
твой
разум,
твою
душу.
But
you
keep
writing,
and
I′ll
keep
writing,
Но
ты
продолжаешь
писать,
и
я
буду
продолжать
писать,
And
one
day
the
story
will
be
told.
All
our
oysters
will
unfold.
И
однажды
история
будет
рассказана.
Все
наши
устрицы
раскроются.
You
dreamed
of
me
the
last
night
of
summer.
Ты
видел
меня
во
сне
в
последнюю
ночь
лета.
I′ll
dream
of
you
the
last
night
of
winter.
Я
буду
видеть
тебя
во
сне
в
последнюю
ночь
зимы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mia Doi Todd
Attention! Feel free to leave feedback.