Lyrics and translation Mia Julia feat. Rumbombe & Skatschie - Mallorca mein Zuhause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für
dich
würd
ich
sterben
я
бы
умер
за
тебя
Du
geilster
Ort
auf
Erden
Вы
самое
жаркое
место
на
земле
Weil
ich
nichts
andres
brauche
Потому
что
мне
больше
ничего
не
нужно
Mallorca
mein
Zuhause
Майорка
мой
дом
Ma-,
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-
Ма-,
Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-
Ma-Ma-Ma-Ma-Mallorca
mein
Zuhause
Ма-Ма-Ма-Ма-Майорка
мой
дом
Ma-,
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-
Ма-,
Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-
Ma-Ma-Ma-Ma-Mallorca
mein
Zuhause
Ма-Ма-Ма-Ма-Майорка
мой
дом
Meistens
biste
zu
voll,
aber
irgendwie
heiß
(aber
irgendwie
heiß)
Большую
часть
времени
вы
слишком
полны,
но
немного
горячи
(но
горячи)
Manchmal
riechst
du
nach
Sonn'ncreme
und
manchmal
nach
Schweiß
(manchmal
nach
Schweiß)
Иногда
вы
пахнете
солнцезащитным
кремом,
а
иногда
— потом
(иногда
— потом)
Manche
könn'n
dich
nicht
leiden,
manche
finden
dich
asi,
aber
scheiß
drauf
Кто-то
тебя
терпеть
не
может,
кто-то
находит
тебя
аси,
но,
черт
возьми,
Du
bist
bestimmt
nicht
perfekt,
aber
sowas
von
echt
Ты
определенно
не
совершенен,
но
что-то
настоящее
Für
dich
würd
ich
sterben
я
бы
умер
за
тебя
Du
geilster
Ort
auf
Erden
Вы
самое
жаркое
место
на
земле
Weil
ich
nichts
andres
brauche
Потому
что
мне
больше
ничего
не
нужно
Mallorca
mein
Zuhause
Майорка
мой
дом
Ma-,
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma
Ма-,
Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-
Ma-Ma-Ma-Ma-Mallorca
mein
Zuhause
Ма-Ма-Ма-Ма-Майорка
мой
дом
Ma-,
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma
Ма-,
Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-
Ma-Ma-Ma-Ma-Mallorca
mein
Zuhause
Ма-Ма-Ма-Ма-Майорка
мой
дом
Mit
dir
macht
man
die
Nacht
durch,
du
bist
immer
wach
(du
bist
immer
wach)
Ты
тот,
с
кем
можно
спать
всю
ночь,
ты
всегда
бодрствуешь
(ты
всегда
бодрствуешь)
Weil
du
Leute
zusamm'nbringst,
wie's
sonst
keiner
macht
(wie's
sonst
keiner
macht)
Потому
что
вы
объединяете
людей,
как
никто
другой
(как
никто
другой)
Manche
könn'n
dich
nicht
leiden,
manche
finden
dich
asi,
aber
scheiß
drauf
Кто-то
тебя
терпеть
не
может,
кто-то
находит
тебя
аси,
но,
черт
возьми,
Du
bist
bestimmt
nicht
perfekt,
aber
sowas
von
echt
Ты
определенно
не
совершенен,
но
что-то
настоящее
Für
dich
würd
ich
sterben
я
бы
умер
за
тебя
Du
geilster
Ort
auf
Erden
Вы
самое
жаркое
место
на
земле
Weil
ich
nichts
andres
brauche
Потому
что
мне
больше
ничего
не
нужно
Mallorca
mein
Zuhause
Майорка
мой
дом
Ma-,
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-
Ма-,
Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-
Ma-Ma-Ma-Ma-Mallorca
mein
Zuhause
Ма-Ма-Ма-Ма-Майорка
мой
дом
Ma-,
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-
Ма-,
Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-
Ma-Ma-Ma-Ma-Mallorca
mein
Zuhause
Ма-Ма-Ма-Ма-Майорка
мой
дом
Ma-,
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-
Ма-,
Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-
Ma-Ma-Ma-Ma-Mallorca
mein
Zuhause
Ма-Ма-Ма-Ма-Майорка
мой
дом
Ma-,
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma
Ма-,
Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-
Ma-Ma-Ma-Ma-Mallorca
mein
Zuhause
Ма-Ма-Ма-Ма-Майорка
мой
дом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitali Zestovskih, Mark Becker, Hannes Sigl, Martin Breitenbach, Robin Maximilian Mayer
Attention! Feel free to leave feedback.