Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bambolina bambolina
Bambolina bambolina
La
gente
qui
dentro
è
sempre
gentile
Die
Leute
hier
drin
sind
immer
freundlich
Sorride,
mi
parla,
lo
sai?
Sie
lächeln,
sie
sprechen
mit
mir,
weißt
du?
Tu
sei
arrivato
da
un'altra
stella
di
una
galassia
vicina
Du
bist
von
einem
anderen
Stern
gekommen,
aus
einer
nahen
Galaxie
Ti
ho
già
visto
ed
ho
scritto
persino
il
tuo
nome
Ich
habe
dich
schon
gesehen
und
sogar
deinen
Namen
aufgeschrieben
Dove,
non
lo
so,
io
non
ricordo,
non
ricordo
no
Wo,
ich
weiß
es
nicht,
ich
erinnere
mich
nicht,
nein,
ich
erinnere
mich
nicht
Bambolina,
bambolina
la
bambina
più
bella
che
c'è
Püppchen,
Püppchen,
das
schönste
Mädchen,
das
es
gibt
Bambolina,
bambolina
volerà
sul
cavallo
del
re
Püppchen,
Püppchen,
wird
auf
dem
Pferd
des
Königs
fliegen
Fai
la
nanna
bambolina
Barbablù
sta
dormendo
oramai
Schlaf
gut,
Püppchen,
Blaubart
schläft
schon
längst
E
domani,
domani
lui
dormirà
ancora
sì
perché
domani
Und
morgen,
morgen
wird
er
noch
schlafen,
denn
morgen
Nessuno
lo
sveglierà.
Wird
ihn
niemand
wecken.
Tu
hai
un
bel
sorriso,
una
bella
voce
così
familiare
e
Du
hast
ein
schönes
Lächeln,
eine
schöne
Stimme,
so
vertraut
und
Lontana
come
girava
la
musica
in
quella
scatola
strana
Fern,
wie
die
Musik
in
dieser
seltsamen
Box
spielte
E
mi
hanno
fatto
parlare,
parlare
tanto
di
cosa,
non
lo
so,
Und
sie
ließen
mich
reden,
viel
reden,
über
was,
ich
weiß
es
nicht,
Ora
non
ricordo,
non
ricordo
no.
Jetzt
erinnere
ich
mich
nicht,
ich
erinnere
mich
nicht,
nein.
Bambolina,
bambolina
la
bambina
più
bella
che
c'è
Püppchen,
Püppchen,
das
schönste
Mädchen,
das
es
gibt
Bambolina,
bambolina
volerà
sul
cavallo
del
re
Püppchen,
Püppchen,
wird
auf
dem
Pferd
des
Königs
fliegen
Fai
la
nanna
bambolina
Barbablù
sta
dormendo
oramai
Schlaf
gut,
Püppchen,
Blaubart
schläft
schon
längst
E
domani,
domani
lui
dormirà
ancora
sì
perché
domani
Und
morgen,
morgen
wird
er
noch
schlafen,
denn
morgen
Nessuno
lo
sveglierà.
Wird
ihn
niemand
wecken.
Fai
la
nanna
bambolina
la
bambina
più
bella
che
c'è
Schlaf
gut,
Püppchen,
das
schönste
Mädchen,
das
es
gibt
E
domani,
domani
lei
dormirà
ancora
sì
anche
domani,
Und
morgen,
morgen
wird
sie
noch
schlafen,
ja,
auch
morgen,
Domani
lei
dormirà
finché
il
suo
re
con
un
bacio
la
Morgen
wird
sie
schlafen,
bis
ihr
König
sie
mit
einem
Kuss
Sveglierà.
Aufwecken
wird.
Bambolina,
bambolina,
fai
la
nanna
bambolina
fai
la
Püppchen,
Püppchen,
schlaf
gut,
Püppchen,
schlaf
Nanna
bambolina
fai
la
nanna,
bambolina.
Gut,
Püppchen,
schlaf
gut,
Püppchen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman David Shapiro, Domenica Berte'
Attention! Feel free to leave feedback.