Lyrics and translation Mia Martini - Bolero
Gira
la
terra
intorno
senza
fare
rumore
Земля
вращается
без
шума
Colpe
di
secoli
il
tempo
coprirà
Время
покроет
вину
всех
веков
Lungo
quella
costa
il
mare
quanta
forza
avrà!
Какая
мощь
у
моря
у
того
берега!
Il
sole
cala
piano
Солнце
медленно
заходит
Tu
pensavi
ai
sentimenti
come
a
un
porto
sicuro
Ты
думала,
что
чувства
- это
тихая
гавань
Io
volevo
conquistare
il
mare
aperto,
e
poi
Я
хотел
покорить
открытое
море,
а
потом
Ricordarmi
che
il
sorriso
è
un
gesto
libero
Вспомнить,
что
улыбка
- это
свободный
жест
Una
fantasia
per
vivere
Фантазия,
которая
помогает
жить
Ma
stasera
come
ti
vorrei!
Но
сегодня
я
так
хочу
тебя!
Il
mio
pensiero,
sai,
ti
segue
sempre
Знаешь,
мои
мысли
всегда
следуют
за
тобой
Dove
andrai,
tra
quante
braccia
ti
riposerai?
Куда
ты
пойдешь
и
в
чьих
объятиях
найдешь
покой?
Sei
grande
ormai!
Ты
уже
взрослая!
Tu
che
aiuti
le
mie
fantasie
Ты
воплощаешь
мои
фантазии
Sarai
con
me
perché
ti
porto
dentro
Ты
будешь
со
мной,
потому
что
я
ношу
тебя
в
себе
Cala
il
sole
e
poi
la
notte
sveglierà
Закат,
а
потом
ночь
разбудит
Qualche
stella
che
ragione
mi
darà
Какие-то
звезды,
которые
оправдают
меня
Fame
di
carezze
avute
e
poi
rifiutate
Я
желаю
ласк,
которые
получил,
а
потом
отказался
от
них
Cime
di
purezza
il
sogno
porter
Мечта
принесет
вершины
чистоты
Barche
sulla
spiaggia
e
i
loro
fari
Лодки
на
берегу
и
их
огни
Sembrano
fiori
spuntati
sul
mare!
Кажутся
цветами,
растущими
из
моря!
E
stasera
come
ti
vorrei!
Но
сегодня
я
так
хочу
тебя!
Il
mio
pensiero,
sai,
ti
segue
sempre
Знаешь,
мои
мысли
всегда
следуют
за
тобой
Dove
andrai,
tra
quante
braccia
ti
riposerai?
Куда
ты
пойдешь
и
в
чьих
объятиях
найдешь
покой?
Sei
grande
ormai!
Ты
уже
взрослая!
Tu
che
aiuti
le
mie
fantasie
Ты
воплощаешь
мои
фантазии
Sarai
con
me
perché
ti
porto
dentro
Ты
будешь
со
мной,
потому
что
я
ношу
тебя
в
себе
Cala
il
sole
e
poi
la
notte
sveglierà
Закат,
а
потом
ночь
разбудит
Qualche
stella
che
ragione
mi
darà
Какие-то
звезды,
которые
оправдают
меня
Gira
la
terra
intorno
senza
fare
rumore
Земля
вращается
без
шума
So
che
presto
il
sonno
lieve
arriverà
Знаю,
что
скоро
придет
легкий
сон
In
quell'aria
un
po'
sospesa
В
том
чуть
подвешенном
воздухе
Presto
il
sogno,
il
cielo
s'aprirà
Скоро
сон,
небо
откроется
Gira
la
terra
intorno
senza
fare
rumore
Земля
вращается
без
шума
Colpe
di
secoli
il
tempo
coprirà
Время
покроет
вину
всех
веков
Fame
di
carezze
avute
e
poi
rifiutate
Я
желаю
ласк,
которые
получил,
а
потом
отказался
от
них
Cime
di
purezza
il
sogno
porterà!
Мечта
принесет
вершины
чистоты!
Gira
la
terra
intorno
senza
fare
rumore
Земля
вращается
без
шума
Quella
luce,
la
tua
voce
sempre
dolce
mi
dirà
Тот
свет,
твой
голос
всегда
будет
нежно
шептать
мне
Gira
la
terra
intorno
senza
fare
rumore.
Земля
вращается
без
шума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Baldan Bembo, Maurizio Piccoli, Leonardo Ricchi
Attention! Feel free to leave feedback.