Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di tanto amore (Remastered)
От столь сильной любви (Remastered)
E
magari
morirò
di
tanto
amore
И,
возможно,
я
умру
от
столь
сильной
любви,
E
magari
no,
chi
lo
può
dire
А
может,
и
нет,
кто
знает,
Un
anno
e
più
non
è
uno
scherzo
Больше
года
– это
не
шутки,
Può
renderti
diverso
Это
может
тебя
изменить.
Un
anno
è
la
fotografia
Год
– это
фотография
Di
te
stessa
che
vai
via
Меня,
которая
уходит.
È
lui,
è
lui,
non
può
cambiare
Это
ты,
это
ты,
ты
не
можешь
измениться,
Dolcissimo
e
mortale
Такой
сладкий
и
смертельный.
Presto,
dov'è
la
mia
faccia
più
dura
Скорее,
где
мое
самое
бесстрастное
лицо,
Che
non
veda
che
ho
paura
Чтобы
ты
не
видел
мой
страх?
E
mentre
andrò
dovrò
pensare
И
пока
я
буду
уходить,
я
должна
буду
думать:
Tu
non
sei
donna
da
piegare
«Ты
не
из
тех
женщин,
которых
можно
сломить».
Quanti
ne
ho
avuti,
quanti
ne
ho
Сколько
их
было,
сколько
я
Voluti
e
poi
dimenticati
Хотела
их,
а
потом
забывала.
C'è
chi
mi
odia
per
gli
amori
da
un'ora
Кто-то
ненавидит
меня
за
мимолетные
романы,
E
chi
mi
cerca
ancora
А
кто-то
все
еще
ищет
меня.
E
non
sa
che
avrei
bisogno
stasera
И
ты
не
знаешь,
что
сегодня
вечером
мне
нужна
Più
che
d'altro
di
una
preghiera
Больше
всего
молитва.
Perché
so,
perché
lo
so
Потому
что
я
знаю,
потому
что
я
знаю,
Di
tanto
amore
morirò
Что
от
столь
сильной
любви
я
умру,
Di
questo
amore
morirò
От
этой
любви
я
умру.
Avrò
la
faccia
più
dura
У
меня
будет
самое
бесстрастное
лицо,
Ma
una
parola
e
morirò
Но
одно
твое
слово,
и
я
умру.
Ha
i
suoi
motivi
la
paura
У
страха
есть
свои
причины,
Dovrei
saperlo
già
da
un
po'
Я
должна
была
это
знать
уже
давно.
Ehi,
come
stai,
sapore
amaro
Эй,
как
дела?
Горький
привкус
Di
appuntamenti
a
cui
mancavo
Свиданий,
которые
я
пропускала,
Di
pensieri
sempre
più
buoni
Все
более
добрых
мыслей,
Cancellati
dalle
intenzioni
Стертых
намерениями.
Estate
di
corsa,
temporali
d'agosto
Лето
в
спешке,
августовские
грозы
E
poi
cambiare
ad
ogni
costo
И
желание
измениться
любой
ценой.
Ehi,
come
stai,
sapore
amaro
Эй,
как
дела?
Горький
привкус
Di
una
fine
sicura
Неизбежного
конца.
Perché
so,
perché
lo
so
Потому
что
я
знаю,
потому
что
я
знаю,
Di
tanto
amore
morirò
Что
от
столь
сильной
любви
я
умру,
Di
questo
amore
morirò
От
этой
любви
я
умру.
Avrò
la
faccia
più
dura
У
меня
будет
самое
бесстрастное
лицо,
Ma
una
parola
e
morirò
Но
одно
твое
слово,
и
я
умру.
Ha
i
suoi
motivi
la
paura
У
страха
есть
свои
причины,
Dovrei
saperlo
già
da
un
pò
Я
должна
была
это
знать
уже
давно.
Di
tanto
amore
morirò
От
столь
сильной
любви
я
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivano Alberto Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.