Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dio c'è - Original Version
Gott ist da - Originalversion
Non
ci
sono
più
valori
nella
vita,
no
Es
gibt
keine
Werte
mehr
im
Leben,
nein
Non
ci
sono
più
Es
gibt
keine
mehr
È
il
desiderio
del
denaro
che
ci
guida
Es
ist
die
Gier
nach
Geld,
die
uns
lenkt
Come
un
gas
ci
spinge
su
Wie
ein
Gas
treibt
sie
uns
hoch
Dio,
dio,
dio,
chi
ci
crede
più?
Gott,
Gott,
Gott,
wer
glaubt
noch
daran?
Fra
poco
avrai
vent'anni
Bald
wirst
du
zwanzig
sein
E
ci
rimetterai
le
penne
anche
tu
Und
auch
du
wirst
Federn
lassen
müssen
Occhi
al
cielo
e
suole
al
suolo,
amore
come
vedi
Augen
zum
Himmel
und
Sohlen
am
Boden,
Lieber,
wie
du
siehst
La
morte
delle
idee
non
lascia
buoni
eredi
Der
Tod
der
Ideen
hinterlässt
keine
guten
Erben
E
tutti
chiusi
in
un
recinto
Und
alle
eingesperrt
in
einem
Gehege
E
la
natura
fa
da
parco
Und
die
Natur
dient
als
Park
Come
indiani
da
riserva
Wie
Indianer
im
Reservat
Condannati
in
questa
merda,
noi
Verurteilt
in
diesem
Dreck,
wir
Che
non
ci
basta
mai
Denen
nichts
jemals
genügt
Vite
impazzite
come
code
di
lucertole
tagliate
Verwirrte
Leben
wie
abgeschnittene
Eidechsenschwänze
E
chi
ci
ferma
più?
Und
wer
hält
uns
noch
auf?
C'è
bisogno
di
un
sogno
in
questo
mondo
senza
uscite
Es
braucht
einen
Traum
in
dieser
Welt
ohne
Auswege
Puoi
darmelo
tu
Du
kannst
ihn
mir
geben
Dio
c'è,
dio
c'è
Gott
ist
da,
Gott
ist
da
Che
ti
bussa
per
lavarti
i
vetri
Der
anklopft,
um
deine
Fenster
zu
putzen
Sopra
i
muri
scalcinati,
sui
portoni
Über
den
abgebröckelten
Mauern,
an
den
Toren
Non
c'è
solo
quello
che
hai
nei
calzoni,
no
Es
gibt
nicht
nur
das,
was
in
deiner
Hose
ist,
nein
Dio
c'è,
guarda
fuori
Gott
ist
da,
schau
hinaus
C'è
qualcuno
che
ha
bisogno
Da
ist
jemand,
der
Hilfe
braucht
Che
non
siamo
soli
Dass
wir
nicht
allein
sind
E
tu
gridalo
sui
muri
Und
du
rufst
es
an
den
Wänden
Dio
c'è,
canta
con
me
Gott
ist
da,
sing
mit
mir
Non
ci
sono
piu'
valori
nella
vita,
no
Es
gibt
keine
Werte
mehr
im
Leben,
nein
Forse,
non
ci
sono
stati
mai
Vielleicht
hat
es
sie
nie
gegeben
E
quante
case,
quante
chiese
Und
wie
viele
Häuser,
wie
viele
Kirchen
Tutte
uguali,
tutte
orrende
Alle
gleich,
alle
hässlich
E
in
questa
lebbra
edilizia
Und
in
diesem
Bausünden-Sumpf
I
becchini
non
si
scelgono
mai
Die
Totengräber
wählen
sich
nie
selbst
E
non
ci
basta
mai
Und
nichts
genügt
uns
je
E
in
questo
mondo
di
falsi
idoli
Und
in
dieser
Welt
der
falschen
Idole
Che
mostra
i
muscoli
Die
Muskeln
zeigen
Tu,
tu
che
ci
fai?
Du,
du,
was
machst
du?
Tu
senza
dio,
amore
mio
Du
ohne
Gott,
mein
Lieber
Tu
come
me,
tu
come
vai?
Du
wie
ich,
wie
gehst
du?
Ma,
dio
c'è,
dio
c'è
Aber,
Gott
ist
da,
Gott
ist
da
Che
ti
bussa
per
lavarti
i
vetri
Der
anklopft,
um
deine
Fenster
zu
putzen
Proprio
lì
davanti
dove
non
lo
vedi
Genau
dort
vor
dir,
wo
du
ihn
nicht
siehst
Fra
gli
indifferenti
e
i
violenti
Unter
den
Gleichgültigen
und
den
Gewalttätigen
E
gli
assassini
veri
Und
den
wahren
Mördern
Dio
c'è,
dio
esiste
Gott
ist
da,
Gott
existiert
Nonostante
questo
nero,
dio
resiste
Trotz
dieser
Dunkelheit,
Gott
hält
stand
E
tu
gridalo
se
credi
Und
du
rufst
es,
wenn
du
glaubst
Dio
c'è,
canta
con
me
Gott
ist
da,
sing
mit
mir
Oh,
dio
c'è,
non
è
morto
Oh,
Gott
ist
da,
er
ist
nicht
tot
Dio
esiste,
dio
resiste,
dio
è
risorto
Gott
existiert,
Gott
hält
stand,
Gott
ist
auferstanden
E
tu
gridalo
sui
muri
Und
du
rufst
es
an
den
Wänden
Dio
c'è,
canta
con
me
Gott
ist
da,
sing
mit
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mimmo Cavallo
Attention! Feel free to leave feedback.