Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domani Piu' su - Original Version
Morgen Höher - Original Version
Domani
me
ne
vado
via,
lascio
questa
immagine
Morgen
gehe
ich
fort,
lasse
dieses
Bild
zurück
Lascio
casa
tua,
non
ho
paura
né
malinconia
Verlasse
dein
Zuhause,
ohne
Angst
und
ohne
Wehmut
Non
voglio
dire
che
è
un
addio,
ma
lascio
questi
mobili
Ich
will
nicht
sagen,
es
ist
Lebewohl,
aber
ich
lasse
diese
Möbel
Tutto
ciò
che
è
mio,
perché
domani
ho
già
deciso
io
Alles,
was
mir
gehört,
denn
morgen
habe
ich
schon
entschieden
Noi
siamo
persone
che
cambiano
Wir
sind
Menschen,
die
sich
ändern
Me
lo
dicevi
tutti
i
giorni
o
no?
Hast
du
mir
das
nicht
jeden
Tag
gesagt?
Noi
siamo
persone
che
crescono,
ci
proverò
Wir
sind
Menschen,
die
wachsen,
ich
werde
es
versuchen
E
passano
via
le
verità
che
hai
Und
die
Wahrheiten,
die
du
hast,
vergehen
Ti
portano
via
e
non
le
ritrovi
mai
Sie
tragen
dich
fort
und
man
findet
sie
nie
wieder
E
passano
via
parole
che
accendono
Und
Worte,
die
entflammen,
vergehen
Ci
portano
via,
ci
danno
e
ci
prendono
Sie
tragen
uns
fort,
sie
geben
und
nehmen
E
così
vado
via,
vado
a
conoscermi
Und
so
gehe
ich
fort,
gehe,
um
mich
kennenzulernen
Magari
solo
un
attimo
Vielleicht
nur
einen
Moment
lang
Per
correre
col
fiato
che
ho
più
su
Um
mit
dem
Atem
zu
rennen,
den
ich
höher
habe
Dove
puoi
cercarmi
tu
Dorthin,
wo
du
mich
suchen
kannst
Le
piccole
curiosità,
ecco
lo
spettacolo
Die
kleinen
Neugierde,
sieh
nur
das
Schauspiel
Della
verità,
che
il
mio
domani
mi
regalerà
Der
Wahrheit,
die
mir
mein
morgen
schenken
wird
Attori
dello
stesso
show
per
come
si
trasformano
Schauspieler
der
gleichen
Show,
wie
sie
sich
verwandeln
Li
raggiungerò
perché
domani
mi
allontanerò
Ich
werde
sie
erreichen,
denn
morgen
werde
ich
mich
entfernen
Noi
siamo
persone
che
corrono
Wir
sind
Menschen,
die
rennen
E
troppe
volte
siamo
stanchi
già
Und
zu
oft
sind
wir
schon
müde
Ma
lascia
che
loro
ci
chiamino
e
si
vedrà
Aber
lass
sie
uns
rufen,
dann
werden
wir
sehen
E
passano
via
le
libertà
che
hai
Und
die
Freiheiten,
die
du
hast,
vergehen
Ci
portano
via
e
non
ti
ritrovi
mai
Sie
tragen
uns
fort
und
man
findet
dich
nie
wieder
E
passano
via,
e
salgono
e
scendono
Und
sie
vergehen,
steigen
und
fallen
Ci
lasciano
qui
e
poi
ci
sorprendono
Sie
lassen
uns
hier
und
dann
überraschen
sie
uns
E
domani
sarà
un
altro
miracolo
Und
morgen
wird
ein
neues
Wunder
sein
Coltiverò
degli
attimi
per
correre
Ich
werde
Momente
pflegen,
um
zu
rennen
Col
fiato
che
ho
più
su
Mit
dem
Atem,
den
ich
höher
habe
Dove
puoi
cercarmi
tu
Dorthin,
wo
du
mich
suchen
kannst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donato Battaglia, Enrico Ruggeri
Attention! Feel free to leave feedback.