Mia Martini - Il colore tuo - Original Version - translation of the lyrics into German




Il colore tuo - Original Version
Deine Farbe - Originalversion
Il colore tuo
Deine Farbe
Non è il colore blu
Ist nicht das Blau
Non hai profondità di cielo tu
Du hast nicht die Tiefe des Himmels
Il colore tuo
Deine Farbe
Non è il verde l'arancio
Ist weder Grün noch Orange
Non ha slancio la tua gioventù
Deine Jugend hat keinen Schwung
Non hai la tinta dell'attimo che va
Du hast nicht den Ton des Augenblicks, der vergeht
Quando dietro al mare il sole morirà
Wenn hinter dem Meer die Sonne stirbt
il giallo grano che l'estate ci darà
Noch das gelbe Korn, das der Sommer uns schenkt
Alle porte delle anonime città
An den Toren der namenlosen Städte
Il colore tuo
Deine Farbe
Lo porto dentro me
Trage ich in mir
Potente e indefinibile com'è
Mächtig und unfassbar, wie sie ist
Il colore tuo
Deine Farbe
E non mette l'allegria
Bringt keine Fröhlichkeit
Ma è l'unico colore che ci sia
Doch ist sie die einzige Farbe, die existiert
il giallo grano che l'estate ci darà
Noch das gelbe Korn, das der Sommer uns schenkt
Alle porte delle anonime città
An den Toren der namenlosen Städte
Il colore tuo
Deine Farbe
Lo porto dentro me
Trage ich in mir
Potente e indefinibile com'è
Mächtig und unfassbar, wie sie ist
Il colore tuo
Deine Farbe
Non mette l'allegria
Bringt keine Fröhlichkeit
Ma è l'unico colore che ci sia
Doch ist sie die einzige Farbe, die existiert





Writer(s): Bruno Lauzi, Maurizio Fabrizio


Attention! Feel free to leave feedback.