Mia Martini - Inno (Live Giugno 1982) - translation of the lyrics into German

Inno (Live Giugno 1982) - Mia Martinitranslation in German




Inno (Live Giugno 1982)
Hymne (Live Juni 1982)
Canterò se vuoi ma non credermi
Ich werde singen, wenn du willst, aber glaub mir nicht
Stelle nelle tasche più non ho
Sterne in den Taschen habe ich nicht mehr
E tu non sai volare più, più, più in alto
Und du weißt nicht mehr zu fliegen, höher, höher, höher
Nel viso della sera che nasce
Im Gesicht des Abends, der anbricht
Sulla spiaggia coi falò
Am Strand mit den Lagerfeuern
Canterò per noi che non siamo più
Ich singe für uns, die wir nicht mehr sind
Più forti di quel po' di gioventù
Stärker als dieses bisschen Jugend
Che sta bruciando dentro e poi finirà
Die in uns brennt und dann vergehen wird
Nel viso della sera che nasce
Im Gesicht des Abends, der anbricht
Sulla spiaggia coi falò
Am Strand mit den Lagerfeuern
Dimmi che il posto mio non sto per perderlo
Sag mir, dass ich meinen Platz nicht zu verlieren drohe
Dentro la mia fiaccola tu sei
In meiner Fackel bist du
Ma se non sai bruciare più resta ancora
Aber wenn du nicht mehr brennen kannst, bleib trotzdem
Insieme canteremo e legna
Zusammen werden wir singen und Holz
Porteremo al nostro falò
Werden wir zu unserem Lagerfeuer bringen





Writer(s): Dario Baldan Bembo, Maurizio Piccoli


Attention! Feel free to leave feedback.