Mia Martini - La Nevicata Del 56 (Original Version) - translation of the lyrics into German




La Nevicata Del 56 (Original Version)
Der Schneefall von 56 (Originalversion)
Ti ricordi una volta
Erinnerst du dich, damals
Si sentiva soltanto
Hörte man nur
Il rumore del fiume la sera
Das Rauschen des Flusses am Abend
Ti ricordi lo spazio
Erinnerst du dich an den Raum
I chilometri interi
Die vielen Kilometer
Automobili, poche allora
Autos, damals wenige
Le canzoni alla radio
Die Lieder im Radio
Le partite allo stadio
Die Spiele im Stadion
Sulle spalle di mio padre
Auf den Schultern meines Vaters
La fontana cantava
Der Brunnen sang
E quell'acqua era chiara
Und das Wasser war klar
Dimmi che era così
Sag mir, dass es so war
C'era pure la giostra
Es gab auch das Karussell
Sotto casa nostra
Unser unserem Haus
E la musica che suonava
Und die Musik, die spielte
Io bambina sognavo un vestito da sera
Ich träumte als Kind von einem Abendkleid
Con tremila sottane
Mit dreitausend Unterröcken
Tu la donna che già lo portava
Du, die Frau, die es schon trug
C'era sempre un gran sole
Es gab immer eine große Sonne
E la notte era bella
Und die Nacht war schön
Com'eri tu
Wie du es warst
Eh c'era pure la luna
Ah, es gab auch den Mond
Molto meglio di adesso
Viel besser als jetzt
Molto più di così
So viel mehr als heute
Com'è, com'è, com'è
Wie ist, wie ist, wie ist
Che c'era posto pure
Dass es sogar Platz gab
E per le favole
Für die Märchen
E un vetro che riluccica
Und ein Glas, das glänzt
Sembrava l'America
Schien wie Amerika
E chi l'ha vista mai
Und wer hat es je gesehen
E zitta, e zitta poi
Und leise, leise dann
La nevicata del '56
Der Schneefall von '56
Roma era tutta candida
Rom war ganz weiß
Tutta pulita e lucida
Ganz sauber und glänzend
Tu mi dici di
Du sagst mir ja
E l'hai più vista così?
Hast du es je wieder so gesehen?
Che tempi quelli
Was für Zeiten das waren
Nana, nana
Nana, nana
Nanaaa
Nanaaa
E Roma era tutta candida
Und Rom war ganz weiß
Tutta pulita e lucida
Ganz sauber und glänzend
Tu mi dici di
Du sagst mir ja
E l'hai più vista così
Hast du es je wieder so gesehen
Che tempi quelli
Was für Zeiten das waren





Writer(s): Francesco Califano, Luigi Lopez, Carla Vistarini, Massimo Fabio Cantini


Attention! Feel free to leave feedback.