Mia Martini - La Prima Ragazza - translation of the lyrics into German

La Prima Ragazza - Mia Martinitranslation in German




La Prima Ragazza
Das erste Mädchen
La Prima Ragazza
Das erste Mädchen
Mia Martini
Mia Martini
Non mi dir che non puoi restar senza di me
Sag mir nicht, dass du ohne mich nicht leben kannst
Non giurar che io l'unica sarò per te
Schwör nicht, dass ich die Einzige für dich sein werde
Credi di amarmi ma è solo perché
Du glaubst, mich zu lieben, aber es ist nur, weil
Son la prima ragazza che esce con te
Ich das erste Mädchen bin, das mit dir ausgeht
Quando tu ti fai serio e non sai più parlar
Wenn du ernst wirst und nicht mehr sprechen kannst
In silenzio chiedi un bacio e ti avvicini a me
In der Stille bittest du um einen Kuss und näherst dich mir
Credi di amarmi ma è solo perché
Du glaubst, mich zu lieben, aber es ist nur, weil
Son la prima ragazza che esce con te
Ich das erste Mädchen bin, das mit dir ausgeht
Se domani ti accorgerai
Wenn du morgen bemerkst
Che non è vero amor
Dass es keine wahre Liebe ist
Te ne andrai ma tra noi qualcosa resterà
Wirst du gehen, aber zwischen uns wird etwas bleiben
Sempre sempre sempre
Immer, immer, immer
Non dirò che non posso star senza di te
Ich werde nicht sagen, dass ich ohne dich nicht leben kann
No, non è vero che tu l' unico sarai per me
Nein, es ist nicht wahr, dass du der Einzige für mich sein wirst
Credo di amarti ma è solo perché
Ich glaube, dich zu lieben, aber es ist nur, weil
Sei il primo ragazzo che esce con me
Du der erste Junge bist, der mit mir ausgeht
Credi di amarmi ma è solo perché
Du glaubst, mich zu lieben, aber es ist nur, weil
Son la prima ragazza che esce con te
Ich das erste Mädchen bin, das mit dir ausgeht
Quando tu ti fai serio e non sai più parlar
Wenn du ernst wirst und nicht mehr sprechen kannst
In silenzio chiedi un bacio
In der Stille bittest du um einen Kuss
E ti avvicini a me
Und näherst dich mir
Credi di amarmi ma è solo perché
Du glaubst, mich zu lieben, aber es ist nur, weil
Son la prima ragazza che esce con te
Ich das erste Mädchen bin, das mit dir ausgeht
Se domani ti accorgerai, che non è vero amor
Wenn du morgen bemerkst, dass es keine wahre Liebe ist
Te ne andrai ma tra noi qualcosa resterà
Wirst du gehen, aber zwischen uns wird etwas bleiben
Sempre sempre sempre
Immer, immer, immer
Non dirò che non posso star senza di te
Ich werde nicht sagen, dass ich ohne dich nicht leben kann
No, non è vero, che tu l' unico sarai per me
Nein, es ist nicht wahr, dass du der Einzige für mich sein wirst
Credo di amarti ma è solo perché
Ich glaube, dich zu lieben, aber es ist nur, weil
Sei il primo ragazzo che esce con me
Du der erste Junge bist, der mit mir ausgeht
Sei il primo ragazzo che esce con me
Du der erste Junge bist, der mit mir ausgeht






Attention! Feel free to leave feedback.