Lyrics and translation Mia Martini - La tua malizia
La tua malizia
Your Malice
"La
donna
di
un
amico
è
sacra"
"A
friend's
girl
is
sacred"
Chi
l'ha
detto
amici
non
ne
ha
Who
said
it
has
not
friends
Speriamo
che
il
tuo
sguardo
copra
We
hope
your
look
covers
I
peccati
che
la
mente
fa
The
sins
that
the
mind
does
Sei
lì
davanti
a
me
da
un'ora
You've
been
in
front
of
me
for
an
hour
E
il
tuo
sguardo
non
mi
lascia
mai
And
your
look
never
leaves
me
C'è
lui
che
invece
il
mio
contatto
ignora
He's
the
one
who
ignores
my
contact
Ma
intanto
non
mi
molla
mai
But
in
the
meantime
he
never
leaves
me
La
tua
malizia
piano
forma
una
rete
Your
malice
slowly
forms
a
net
Una
rete
cui
fuggir
non
so
A
net
from
which
I
don't
know
to
escape
from
E
un
desiderio
solo
torna
And
only
one
desire
returns
Prepotente
nella
mente,
nei
pensieri
miei
Arrogant
in
the
mind,
in
my
thoughts
Questa
sera
cosa
ti
farei
What
I
would
do
to
you
tonight
Se
soltanto
non
ci
fosse
lui
If
only
he
wasn't
there
A
impedirmi
di
essere
donna
come
con
te
sarei
Preventing
me
from
being
a
woman
like
I
would
be
with
you
Non
sai
questa
sera
cosa
ti
farei
You
don't
know
what
I
would
do
to
you
tonight
Per
averti
cosa
non
darei
I
would
give
anything
to
have
you
E
per
questo
se
ci
penso
dimentico
per
un
momento
And
for
this
if
I
think
about
it
I
forget
for
a
moment
Che
appartengo
a
lui
That
I
belong
to
him
Il
desiderio
a
volte
è
cieco
Desire
is
sometimes
blind
È
qualcosa
che
si
accende
in
te
It's
something
that
ignites
in
you
Per
lui
mi
spiace
non
lo
nego
I'm
sorry
for
him,
I
don't
deny
it
Ma
non
dar
la
colpa
solo
a
me
But
don't
blame
only
me
La
tua
malizia
piano
ha
teso
Your
malice
has
slowly
stretched
Una
rete
cui
fuggir
non
so
A
net
from
which
I
don't
know
how
to
escape
E
un
desiderio
solo
torna
And
only
one
desire
returns
Prepotente
nella
mente,
nei
pensieri
miei
Arrogant
in
the
mind,
in
my
thoughts
Questa
sera
cosa
ti
farei
What
I
would
do
to
you
tonight
Se
soltanto
non
ci
fosse
lui
If
only
he
wasn't
there
A
impedirmi
di
essere
donna
come
con
te
sarei
Preventing
me
from
being
a
woman
like
I
would
be
with
you
Non
sai
questa
sera
cosa
ti
farei
You
don't
know
what
I
would
do
to
you
tonight
Per
averti
cosa
non
darei
I
would
give
anything
to
have
you
E
per
questo
se
ci
penso
dimentico
per
un
momento
And
for
this
if
I
think
about
it
I
forget
for
a
moment
Che
appartengo
a
lui
That
I
belong
to
him
Questa
sera
cosa
ti
farei
What
I
would
do
to
you
tonight
Per
averti
cosa
non
darei
I
would
give
anything
to
have
you
E
per
questo
se
ci
penso
dimentico
per
un
momento
And
for
this
if
I
think
about
it
I
forget
for
a
moment
Che
appartengo
a
lui
That
I
belong
to
him
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristiano Minellono, Renato Brioschi
Attention! Feel free to leave feedback.