Lyrics and translation Mia Martini - Meglio si, meglio se
Meglio si, meglio se
Это будет лучше
Le
tue
finestre
aperte
Твои
окна
открыты
Sulla
strada
e
sulla
vita
На
улицу
и
на
жизнь
Al
biliardo
una
partita
Партия
в
бильярд
Qui
vedrai
ci
si
diverte
Здесь
видишь,
веселятся
E
la
radio
che
trasmette
И
радио
передает
Il
problema
dell'affitto
Проблему
с
арендой
Quel
tuo
sguardo
da
sconfitto
Этот
твой
взгляд
побежденного
Poi
vedrai
che
mi
rimetto
Потом
увидишь,
что
я
отойду
E
quel
calcio
dato
a
un
cane
И
тот
пинок,
данный
собаке
Per
un
morso
del
tuo
pane
За
то,
что
укусила
кусок
хлеба
Ti
diverti
a
stuzzicare
Тебе
нравится
дразнить
Per
vedere
se
saprò
amare
Чтобы
увидеть,
смогу
ли
я
полюбить
Io
mi
dico,
"Certamente"
Я
говорю
себе:
"Конечно"
Lui
mi
immagina
entusiasta
Он
воображает
меня
восторженной
Lui
non
sa
cosa
mi
costa
Он
не
знает,
чего
мне
это
стоит
Dirti
in
faccia,
"Non
è
niente"
Сказать
тебе
в
лицо:
"Это
ерунда"
Resto
qui
Я
останусь
здесь
Meglio
sì
(Io
mi
faccio
piccola)
Лучше
да
(Я
становлюсь
слабой)
Meglio
se
(Ma
resto
qui)
Лучше
если
(Но
я
остаюсь
здесь)
Resto
qui
(E
mi
annullo
a
poco)
Остаюсь
здесь
(И
постепенно
исчезаю)
Qui
con
te
(Per
non
perderti)
Здесь
с
тобой
(Чтобы
не
потерять
тебя)
Meglio
sì
(Stiamo
un
poco
insieme)
Лучше
да
(Мы
немного
побыли
вместе)
Meglio
se
(Che
da
sola
io)
Лучше
если
(Чем
мне
одной)
Resto
qui
(E
dipingo
che
tu
sia)
Остаюсь
здесь
(И
рисую
тебя
таким)
Qui
con
te
(Quello
che
sognavo
io)
Здесь
с
тобой
(Каким
я
тебя
себе
представляла)
Sono
stanca
di
cortili
Я
устала
от
дворов
Troppe
volte
attraversati
Слишком
часто
их
переходила
Di
balconi
un
po'
sbriciati
От
балконов
немного
обвалившихся
E
di
maglia
appesa
ai
fili
И
от
белья,
висящего
на
веревках
Il
telefono
che
suona
Звонит
телефон
Dove
vanno
i
miei
pensieri
Куда
уходят
мои
мысли
Che
vestito
avevo
ieri
Какое
платье
было
на
мне
вчера
La
mia
mente
non
funziona
Мой
разум
не
работает
Il
vuoto
della
notte
Пустота
ночи
Tu
che
abusi
del
mio
corpo
Ты
злоупотребляешь
моим
телом
Il
respiro
fatto
corto
Дыхание
становится
коротким
Ed
il
mio
amore,
quante
volte
И
моя
любовь,
сколько
раз
È
bellissima
la
vita
Жизнь
прекрасна
Come
il
pianto
di
un
bambino
Как
плач
ребенка
Che
ha
le
gocce
del
mattino
С
утренними
каплями
E
per
me
non
è
finita
И
для
меня
это
не
конец
Resto
qui
Я
останусь
здесь
Meglio
sì
(Io
mi
faccio
piccola)
Лучше
да
(Я
становлюсь
слабой)
Meglio
se
(Ma
resto
qui)
Лучше
если
(Но
я
остаюсь
здесь)
Resto
qui
(E
mi
annullo
a
poco)
Остаюсь
здесь
(И
постепенно
исчезаю)
Qui
con
te
(Per
non
perderti)
Здесь
с
тобой
(Чтобы
не
потерять
тебя)
Meglio
sì
(Stiamo
un
poco
insieme)
Лучше
да
(Мы
немного
побыли
вместе)
Meglio
se
(Che
da
sola
io)
Лучше
если
(Чем
мне
одной)
Resto
qui
(E
dipingo
che
tu
sia)
Остаюсь
здесь
(И
рисую
тебя
таким)
Qui
con
te
(Quello
che
sognavo
io)
Здесь
с
тобой
(Каким
я
тебя
себе
представляла)
Resto
qui
Я
останусь
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Guantini, Maurizio Piccoli
Attention! Feel free to leave feedback.