Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dopo
di
te
che
cosa
c'è
Nach
dir,
was
kommt
danach
Paura,
vuoto
oppure
ancora
te
Angst,
Leere
oder
wieder
nur
du
Eppure
io
più
felice
accanto
a
lui
Und
doch
bin
ich
glücklicher
an
seiner
Seite
Ma
lui
che
già
vorrei,
cosa
dico
mai
uguale
a
te
Doch
er,
den
ich
schon
will,
was
sag
ich
da,
gleich
wie
du
Eppure
questo
sconforto
mi
arriva
alla
gola
Und
doch
steigt
diese
Niedergeschlagenheit
mir
in
die
Kehle
E
credo
di
non
volerti
più
Und
ich
glaube,
ich
will
dich
nicht
mehr
Al
punto
che
non
mi
spiace
restare
da
sola
So
sehr,
dass
es
mir
fast
gefällt,
allein
zu
sein
Quasi
a
invitarti
a
decidere
tu
Fast
als
würde
ich
dich
einladen,
zu
entscheiden
Ma
dove
siamo
arrivati,
amore
mio
Aber
wo
sind
wir
gelandet,
meine
Liebe
È
possibile
che
io
stia
pensando
a
disfarmi
di
te
Ist
es
möglich,
dass
ich
daran
denke,
dich
loszuwerden
E
vento
fresco
da
lontano
Und
frischer
Wind
von
weit
her
Nuova
gente
intorno
a
noi
Neue
Leute
um
uns
herum
Tu
fra
le
braccia
di
una
donna
bella
Du
in
den
Armen
einer
schönen
Frau
Che
non
hai
visto
mai
Die
du
nie
zuvor
gesehen
hast
Ma
a
che
prezzo
questo
lo
scopriremo
poi
Doch
zu
welchem
Preis,
das
werden
wir
später
sehen
Io
che
danza
leggera
e
innamorata
di
lui
Ich,
die
ich
leicht
und
verliebt
in
ihn
tanze
E
vento
freddo,
che
paura
Und
kalter
Wind,
welche
Angst
Nuova
gente
intorno
a
noi
Neue
Leute
um
uns
herum
Ancora
un
po'
d'entusiasmo
per
fortuna
c'è
Noch
ein
wenig
Enthusiasmus,
zum
Glück
ist
da
Ma
troppo
assopito
il
desiderio
Doch
das
Verlangen
ist
zu
sehr
eingeschlafen
Il
mio
pensiero
è
rivolto
come
sempre
a
te
Meine
Gedanken
sind
wie
immer
bei
dir
Ma
adesso
il
mio
volto
è
un
po'
più
serio
Doch
nun
ist
mein
Gesicht
ein
wenig
ernster
Ma
dove
siamo
arrivati,
amore
mio
Aber
wo
sind
wir
gelandet,
meine
Liebe
È
possibile
che
io
stia
pensando
a
disfarmi
di
te
Ist
es
möglich,
dass
ich
daran
denke,
dich
loszuwerden
E
vento
fresco
da
lontano
Und
frischer
Wind
von
weit
her
Nuova
gente
intorno
a
noi
Neue
Leute
um
uns
herum
Tu
fra
le
braccia
di
una
donna
bella
Du
in
den
Armen
einer
schönen
Frau
Che
non
hai
visto
mai
Die
du
nie
zuvor
gesehen
hast
Ma
a
che
prezzo
questo
lo
scopriremo
poi
Doch
zu
welchem
Preis,
das
werden
wir
später
sehen
Io
che
danzo
leggera
innamorata
di
lui
Ich,
die
ich
leicht
und
verliebt
in
ihn
tanze
E
vento
freddo,
che
paura
Und
kalter
Wind,
welche
Angst
Nuova
gente
intorno
a
noi
Neue
Leute
um
uns
herum
E
vento
freddo,
che
paura
Und
kalter
Wind,
welche
Angst
Nuova
gente
intorno
a
noi
Neue
Leute
um
uns
herum
Vento
freddo,
che
paura
Kalter
Wind,
welche
Angst
Nuova
gente
intorno
a
noi
Neue
Leute
um
uns
herum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Giovanni Bella
Attention! Feel free to leave feedback.