Mia Martini - Ossessioni (Taking Off) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mia Martini - Ossessioni (Taking Off)




Ossessioni (Taking Off)
Наваждения (Взлетая)
La tromba d'argento, la marcia dei santi
Серебряная труба, марш святых
Le armi nel vento, gli stupidi fanti
Оружие на ветру, глупые солдаты
Con gli occhi nel sole diventano ciechi
С глазами, устремленными в солнце, они становятся слепыми
No, no, no (No, no, no)
Нет, нет, нет (Нет, нет, нет)
No, no, no, no (No, no, no, no)
Нет, нет, нет, нет (Нет, нет, нет, нет)
Mi lasci qui uomo mio, ma resta in nome di Dio
Ты оставляешь меня здесь, мой мужчина, но останься, во имя Бога
Nel tuo silenzio è la mia croce
В твоем молчании - мой крест
No, no, no (No, no, no)
Нет, нет, нет (Нет, нет, нет)
No, no, no, no (No, no, no, no)
Нет, нет, нет, нет (Нет, нет, нет, нет)
Sul vecchio Gange laverò
В старом Ганге я смою
Il peccato mio con te
Мой грех с тобой
Non ha senso stare soli
Нет смысла быть одной
No, no, no (No, no, no)
Нет, нет, нет (Нет, нет, нет)
No, no, no, no (No, no, no, no)
Нет, нет, нет, нет (Нет, нет, нет, нет)
Sette figli, Madonna, due sporche lenzuola
Семеро детей, Мадонна, две грязные простыни
L'orgoglio di donna, ma lotta da sola
Женская гордость, но борется в одиночку
Con lupi affamati vorrebbe fuggire
С голодными волками хотела бы сбежать
No, no, no (No, no, no)
Нет, нет, нет (Нет, нет, нет)
No, no, no, no (No, no, no, no)
Нет, нет, нет, нет (Нет, нет, нет, нет)
La grancassa poi il cieco suonerà
Большой барабан, затем слепой заиграет
La porta vi aprirà, padroni e pecore
Дверь вам откроет, господа и овцы
La mano destra del Signore
Десница Господня
No, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Io mi brucio le ali nel volo radente
Я обжигаю крылья в низком полете
Di mie verginali, pretese di niente
Моих девственных, ни на что не претендующих
Mi sento d'un tratto le gote di bianco
Внезапно чувствую, как щеки бледнеют
No, no, no (No, no, no)
Нет, нет, нет (Нет, нет, нет)
No, no, no, no (No, no, no, no)
Нет, нет, нет, нет (Нет, нет, нет, нет)
Diciottesima strada, la noia pervade
Восемнадцатая улица, скука пронизывает
Che il negro divida un osso col cane
Что негр делит кость с собакой
Son quasi tentata di scrivere fine
Я почти готова написать конец
No, no, no (No, no, no)
Нет, нет, нет (Нет, нет, нет)
No, no, no, no (No, no, no, no)
Нет, нет, нет, нет (Нет, нет, нет, нет)
La nave che batte bandiera pirata
Корабль под пиратским флагом
Nasconde la notte, il cielo ti aiuta
Скрывает ночь, небо помогает тебе
La donna poi piange con lacrime amare
Женщина затем плачет горькими слезами
No, no, no (No, no, no)
Нет, нет, нет (Нет, нет, нет)
No, no, no, no (No, no, no, no)
Нет, нет, нет, нет (Нет, нет, нет, нет)
Ma ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
Но я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя
No, no, no (No, no, no)
Нет, нет, нет (Нет, нет, нет)
No, no, no, no (No, no, no, no)
Нет, нет, нет, нет (Нет, нет, нет, нет)





Writer(s): Antonello De Sanctis, Nina Hart


Attention! Feel free to leave feedback.