Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Principessa Di Turno
Prinzessin auf Abruf
Disponibile
sì
dammi
un
segno
Verfügbar,
ja,
gib
mir
ein
Zeichen
Anche
tu
la
candela
non
può
stare
Auch
du,
die
Kerze
kann
nicht
bleiben
Accesa
di
più.
Länger
an.
La
mia
bocca
e
fragrante
ma
da
Mein
Mund
ist
duftend,
aber
Sola
non
può
rapirti
un
istante
allein
kann
er
dich
keinen
Augenblick
entführen
Se
la
tua
dice
no.
wenn
deiner
nein
sagt.
Sul
mio
trono
c'è
lei
principessa
di
Auf
meinem
Thron
sitzt
sie,
Prinzessin
auf
Turno
il
mio
corpo
oramai
è
solo
un
Abruf,
mein
Körper
ist
jetzt
nur
noch
eine
Fiore
notturno
è
questione
di
fondo
Nachtblume,
es
ist
eine
grundlegende
Frage
Col
pudore
lei
può
far
miracoli
e
Mit
Schamgefühl
kann
sie
Wunder
wirken
und
Intanto
io
sto
morendo
di
più.
währenddessen
sterbe
ich
immer
mehr.
La
tua
corda
è
tesa
e
gli
occhi
Deine
Saite
ist
gespannt
und
die
Augen
Cantano
non
dire
no
da
quello
che
singen,
sag
nicht
nein,
nach
dem,
was
Ne
so
lassù
gli
amanti
sognano
su
ich
weiß,
träumen
dort
oben
die
Liebenden
von
Di
te,
confessa,
le
sue
mani
dir,
gesteh
es
ein,
ihre
Hände
Bruciano
la
tua
fede
sta
nel
dolce
brennen,
dein
Glaube
liegt
in
der
süßen
Amore
di
chi
dorme
più
vicino
chi
Liebe
derjenigen,
die
näher
schläft,
wer
Sarà
chi
sarà.
wird
es
sein,
wer
wird
es
sein.
Soffocarmi
non
puoi
il
mio
canto
Erwürgen
kannst
du
mich
nicht,
mein
Gesang
Rinasce
in
me
certo
devo
andar
via
wird
in
mir
neu
geboren,
sicher,
ich
muss
gehen
Mentre
gli
occhi
si
velano
come
während
sich
die
Augen
verschleiern
wie
eine
Stella
filante
affoga
nel
blu
scendo
Sternschnuppe,
ertrinkt
im
Blau,
ich
steige
Lenta
ad
oriente
ma
in
alto
muori
langsam
gen
Osten
herab,
aber
dort
oben
stirbst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio Piccoli, Bruno Tavernese
Attention! Feel free to leave feedback.