Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
ti
è
successo,
dolce
amico
Was
ist
mit
dir
passiert,
süßer
Freund
Forse
sei
un
poco
innamorato
Vielleicht
bist
du
ein
wenig
verliebt
Avrai
pensato
che
ero
sola
Du
hast
gedacht,
ich
sei
allein
Che
insieme
a
lui
non
stavo
più
Dass
ich
nicht
mehr
mit
ihm
zusammen
bin
Che
ti
è
successo,
amico
mio
Was
ist
mit
dir
passiert,
mein
Freund
Magari
un
po'
ne
ho
colpa
anch'io
Vielleicht
trage
ich
auch
ein
wenig
Schuld
L'ambiguità
mette
radici
Die
Zweideutigkeit
schlägt
Wurzeln
Dove
un
pensiero
va
a
morire
Wo
ein
Gedanke
vergeht
Quante
volte
(Quante)
Wie
oft
(Wie
oft)
Lo
lascerei
(Quante)
Würde
ich
ihn
verlassen
(Wie
oft)
Sai
quante
volte
Weißt
du,
wie
oft
Di
nuovo
io
lo
inventerei
Ich
ihn
neu
erfinden
würde
Io
porto
i
segni
(Quanti)
Ich
trage
die
Spuren
(Wie
viele)
Del
suo
dolore
(Quanti)
Seines
Schmerzes
(Wie
viele)
E
lui
respira
Und
er
atmet
Seguendo
il
ritmo
del
mio
cuore
Im
Rhythmus
meines
Herzens
E
dalla
ruota
(Scende)
Und
vom
Rad
(Fällt)
Del
mio
destino
(Scende)
Meines
Schicksals
(Fällt)
Lui
sale
e
scende
Steigt
und
fällt
er
Ed
ogni
volta
sembra
un
po'
più
grande
Und
jedes
Mal
scheint
er
ein
wenig
größer
Ti
avrei
rubato
la
dolcezza
Ich
hätte
dir
die
Süße
geraubt
Per
disegnarla
sul
suo
viso
Um
sie
in
sein
Gesicht
zu
zeichnen
E
avrei
voluto
riposare
Und
ich
hätte
mich
ausruhen
wollen
Solo
un
momento
accanto
a
te
Nur
einen
Moment
neben
dir
Ma
quante
volte
(Quante)
Aber
wie
oft
(Wie
oft)
Lo
lascerei
(Quante)
Würde
ich
ihn
verlassen
(Wie
oft)
Sai
quante
volte
Weißt
du,
wie
oft
Di
nuovo
io
lo
inventerei
Ich
ihn
neu
erfinden
würde
Io
porto
i
segni
(Quanti)
Ich
trage
die
Spuren
(Wie
viele)
Del
suo
dolore
(Quanti)
Seines
Schmerzes
(Wie
viele)
E
lui
respira
Und
er
atmet
Seguendo
il
ritmo
del
mio
cuore
Im
Rhythmus
meines
Herzens
E
dalla
ruota
(Scende)
Und
vom
Rad
(Fällt)
Del
mio
destino
(Scende)
Meines
Schicksals
(Fällt)
Lui
sale
e
scende
Steigt
und
fällt
er
Ed
ogni
volta
sembra
un
po'
più
grande
Und
jedes
Mal
scheint
er
ein
wenig
größer
Un
po'
più
grande
Ein
wenig
größer
E
quante
volte
(Quante)
Und
wie
oft
(Wie
oft)
Lo
lascerei
Würde
ich
ihn
verlassen
Sai
quante
volte
Weißt
du,
wie
oft
Di
nuovo
io
lo
inventerei
Ich
ihn
neu
erfinden
würde
Io
porto
i
segni
(Quanti)
Ich
trage
die
Spuren
(Wie
viele)
Del
suo
dolore
Seines
Schmerzes
E
lui
respira
Und
er
atmet
Seguendo
il
ritmo
del
mio
cuore
Im
Rhythmus
meines
Herzens
E
quante
volte
(Quante)
Und
wie
oft
(Wie
oft)
Tra
le
mie
mani
(Quante)
In
meinen
Händen
(Wie
oft)
Lui
nasce
ancora
Wird
er
neu
geboren
Ed
ogni
volta
sembra
un
po'
più
grande
Und
jedes
Mal
scheint
er
ein
wenig
größer
Un
po'
più
grande
Ein
wenig
größer
Un
po'
più
grande
Ein
wenig
größer
Un
po'
più
grande
Ein
wenig
größer
Quante
volte
(Quante)
Wie
oft
(Wie
oft)
Quante
volte
(Quante)
Wie
oft
(Wie
oft)
Sai
quante
volte
(Quante)
Weißt
du,
wie
oft
(Wie
oft)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Shel Shapiro, Domenica Berte'
Attention! Feel free to leave feedback.