Mia Martini - Rapsodia - translation of the lyrics into German

Rapsodia - Mia Martinitranslation in German




Rapsodia
Rhapsodie
Un giorno i vecchi amori
Eines Tages treffen alte Lieben
S'incontrano nei bar bugiardi ma
Sich in Bars, die lügen, doch
Sinceri a dirsi come va magari
Ehrlich fragen, wie es geht, vielleicht
Fuori piove e allora stanno
Regnet es, und so bleiben sie
Pensando chissà dove chissà
Denken, wer weiß wo, wer weiß
Perché finì.
Warum es vorbei.
Un giorno i vecchi amori si dicono
Eines Tages sagen sich alte Lieben
L'età dolcissimi rancori ed altre
Das Alter, süßester Groll und andere
Verità.
Wahrheiten.
Chi siamo noi sperduti qui così
Wer sind wir, Verlorene hier, so
Diversi dagli eroi del nostro film
Anders als die Helden unseres Films
Con l'ironia e un po' di guai in
Mit Ironie und etwas Ärger in
Questa immensa rapsodia
Dieser unendlichen Rhapsodie
Dei nostri ormai.
Unserer Vergangenheit.
Ma un giorno i vecchi amori
Doch eines Tages fragen alte Lieben
Si chiedono di più i sogni e i
Sich mehr nach Träumen und
Desideri di un'altra gioventù
Wünschen einer anderen Jugend
E lasciano famiglie tradiscono gli
Und verlassen Familien, betrügen
Amici non vogliono consigli
Freunde, wollen keine Ratschläge,
Per essere felici.
Um glücklich zu sein.
E quando i vecchi amori si
Und wenn alte Lieben sich
Lasciano nei bar diventano canzoni
Trennen in Bars, werden sie zu Liedern
Di tanto tempo fa.
Von vor langer Zeit.
Chi siamo noi seduti qua ad
Wer sind wir, die wir hier sitzen und
Ascoltare questa vita che non va.
Diesem Leben lauschen, das nicht läuft.
Chi siamo noi buttati via in questa
Wer sind wir, Verstoßene in dieser
Immensa e disperata rapsodia.
Unendlichen, verzweifelten Rhapsodie.
Chi siamo noi buttati via in questa
Wer sind wir, Verstoßene in dieser
Immensa e disperata rapsodia
Unendlichen, verzweifelten Rhapsodie.





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giuseppe Dati


Attention! Feel free to leave feedback.