Lyrics and translation Mia Martini - Ritratti della mia incoscienza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ritratti della mia incoscienza
Portraits of My Unconsciousness
La
chitarra,
un
fiore
e
poi
A
guitar,
a
flower,
and
then
Travi
ancor
bagnate
dall′estate
Beams
still
wet
from
the
summer
Io
ci
penso
e
I
think
about
it
and
La
soffitta,
il
gatto
e
noi
The
attic,
the
cat,
and
us
La
candela
rossa
The
red
candle
"Credi
io
possa
darti
il
corpo
e
non
la
mente?"
"Do
you
believe
I
can
give
you
my
body
but
not
my
mind?"
Ritratti
della
mia
incoscienza
Portraits
of
my
unconsciousness
"Dove
vai?"
"Where
are
you
going?"
Ma
come
mai?
But
how
come?
Riflessi
di
giornate
chiare
gli
occhi
suoi
Reflections
of
clear
days
his
eyes
Ma
come
mai?
But
how
come?
Su
non
si
arrivava
mai
We
never
made
it
up
Prima
un
lieve
affanno
First,
a
slight
shortness
of
breath
Io
ci
penso
I
think
about
it
E
lui
perché?
And
he
why?
"Io
ti
sposo,
se
mi
vuoi"
"I'll
marry
you,
if
you
want
me
to"
Frasi
già
appannate
Phrases
already
tarnished
Come
fate,
nel
ricordo
ormai
sfumate
How
do
you
do
it,
now
faded
in
memory
Ritratti
della
mia
incoscienza
Portraits
of
my
unconsciousness
"Dove
vai?"
"Where
are
you
going?"
Ma
come
mai?
But
how
come?
Riflessi
di
giornate
chiare
gli
occhi
suoi
Reflections
of
clear
days
his
eyes
Ma
come
mai?
But
how
come?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Salerno, Maurizio Fabrizio
Attention! Feel free to leave feedback.