Lyrics and translation Mia Martini - Testamento (Au voleur)
Testamento (Au voleur)
Завещание (Au voleur)
Una
bottiglia
di
vino,
le
bocce
e
un
Бутылка
вина,
шарики
и
Cassetto
per
le
medaglie
ed
un
Ящик
для
медалей
и
Cappello
di
paglia
che
copra
le
Соломенная
шляпа,
которая
скроет
Corna
che
ha
da
sua
moglie.
Рога
его
жены.
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
Это
всё,
что
я,
то,
что
я
оставлю
A
mio
padre.
Своему
отцу.
Quattro
gioielli,
uno
smalto,
un
Четыре
украшения,
эмаль,
один
Vestito
e
un
amante
nuovo
di
Наряд
и
новый
возлюбленный,
Zecca,
che
sia
gentile,
sia
bello,
Чтоб
он
был
милым,
красивым,
Che
me
la
consoli,
povera
cocca.
Чтоб
он
утешил
меня,
бедную
дурочку.
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
Это
всё,
что
я,
то,
что
я
оставлю
A
mia
madre.
Своей
матери.
Testamento!
Testamento!
Завещание!
Завещание!
Già
l'ho
fatto
e
non
mi
pento.
Уже
составила
и
не
жалею.
Un
notaio,
poi
scompaio.
С
нотариусом,
потом
исчезаю.
Vado
via
di
qua.
Ухожу
отсюда.
La
mia
bellezza,
la
dote,
un
Мою
красоту,
моё
приданое,
один
Profumo
e
un
passato
meno
Духи
и
прошлое
менее
Che,
finalmente,
le
faccia
trovare
Которое,
наконец,
заставит
её
найти
Uno
straccio
di
marito.
Хоть
какого-то
мужа.
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
Это
всё,
что
я,
то,
что
я
оставлю
A
mia
sorella.
Своей
сестре.
Il
matrimonio
fallito
di
due
che
Провальный
брак
двоих,
которые
Hanno
fatto
troppo
presto
Поспешили
с
All'amore,
ragazze
madri
e
un
Любовью,
девушки-матери
и
один
Drogato,
perché
poi
lei
possa
Наркоман,
чтобы
после
она
могла
Spettegolare.
Перемывать
косточки.
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
Это
всё,
что
я,
то,
что
я
оставлю
Testamento!
Testamento!
Завещание!
Завещание!
Già
l'ho
fatto
e
non
mi
pento.
Уже
составила
и
не
жалею.
Un
notaio,
poi
scompaio.
С
нотариусом,
потом
исчезаю.
Vado
via
di
qua.
Ухожу
отсюда.
Non
tutti
i
sogni,
non
tutti
i
miei
Не
все
мечты,
не
все
мои
Baci,
non
tutti,
ma
solo
un
po'.
Поцелуи,
не
все,
но
только
немного.
Questo
perché
si
ricordi
che
a
volte
Это,
чтоб
ты
помнила,
что
иногда
Mi
ha
amato,
a
volte
no.
Ты
меня
любил,
а
иногда
нет.
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
Это
всё,
что
я,
то,
что
я
оставлю
Al
mio
uomo
Своему
мужчине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Baglioni, Jean Musy, Laurence Matalon
Attention! Feel free to leave feedback.