Mia Martini - Ti regalo un sorriso - translation of the lyrics into German

Ti regalo un sorriso - Mia Martinitranslation in German




Ti regalo un sorriso
Ich schenke dir ein Lächeln
Per te
Für dich
Che stai lottando
Der du kämpfst
Per te
Für dich
Che stai perdendo
Der du verlierst
A te che rimani l?
Dir, der du dort bleibst?
Sempre pi? sola
Immer einsamer
A te che sei prigioniero qui
Dir, der du hier gefangen bist
Senza una vela che ti guidi in alto mare
Ohne ein Segel, das dich auf hoher See leitet
Oh no
Oh nein
Non lasciarti andare
Lass dich nicht fallen
Oh no
Oh nein
Dammi la mano
Gib mir die Hand
E canto per te
Und ich singe für dich
Tu dammi un sorriso
Du schenkst mir ein Lächeln
E vivo per te
Und ich lebe für dich
Ti prego lasciami entrare
Bitte lass mich eintreten
E resto con te
Und ich bleibe bei dir
Ci vuole sempre qualcuno
Man braucht immer jemanden
Vicino a te
An deiner Seite
Per me
Für mich
Che ho pianto tanto
Die ich so viel geweint habe
S? per me
Ja, für mich
Che sto lottando
Die ich kämpfe
E non voglio restare qui
Und nicht hier bleiben will
Non so stare da sola, e no
Ich kann nicht allein sein, oh nein
Non sar? prigioniera io
Ich werde nicht gefangen sein
Alzer? la mia vela e andr? diritta in alto mare
Ich hebe mein Segel und gehe direkt auf hohe See
Oh s?
Oh ja
Prover? a volare
Ich werde versuchen zu fliegen
Eh s?
Oh ja
Dammi la mano
Gib mir die Hand
E canta per me
Und singe für mich
Tu dammi un sorriso
Du schenkst mir ein Lächeln
E canto per te
Und ich singe für dich
Lo sai ci vuole qualcuno
Du weißt, man braucht jemanden
Vicino a me
An meiner Seite
Tu lasciami entrare
Du lässt mich eintreten
E rimango con te
Und ich bleibe bei dir
C'? qualcuno qui per te
Da ist jemand hier für dich
C'? qualcuno qui per te
Da ist jemand hier für dich





Writer(s): Domenica Berte


Attention! Feel free to leave feedback.