Lyrics and translation Mia Martini - Vola (Live Giugno 1982)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vola (Live Giugno 1982)
Лети (Живой концерт, июнь 1982)
Nell'universo
della
mia
pazzia
Во
вселенной
моего
безумия
Ho
una
nuova
teoria
У
меня
есть
новая
теория
Per
me
la
gente
vola
Для
меня
люди
летают
So
cos'è
che
non
va
Я
знаю,
что
не
так
Disabitudine
alla
realtà
Непривычка
к
реальности
Come
dire
sono
sola
Как
сказать,
я
одна
Io
dopo
di
te
non
sono
morta,
né
guarita
Я
после
тебя
не
умерла,
не
исцелилась
Ma
ci
ho
provato,
era
mio
diritto,
era
la
mia
vita
Но
я
пыталась,
это
было
мое
право,
это
была
моя
жизнь
E
mi
sono
vestita
da
regina
vestita,
un
diadema
in
testa
И
я
оделась
как
королева,
надела
диадему
Ma
nessuno
mi
ha
invitata
alla
sua
festa
Но
никто
не
пригласил
меня
на
свой
праздник
La
gente
vola,
vola
Люди
летают,
летают
Ed
io,
uuh,
sto
troppo
giù
А
я,
ух,
слишком
низко
L'amore
vola,
vola
Любовь
летает,
летает
Ed
io
mi
sento,
mi
sento
giù
А
я
чувствую
себя,
чувствую
себя
подавленной
L'amore
vola,
oh,
vola
Любовь
летает,
о,
летает
E
tu
non
c'eri
già
più
А
тебя
уже
не
было
рядом
Nel
rovescio
della
mia
vita
На
изнанке
моей
жизни
Una
prova
innocente
Невинная
попытка
Chiamare
amore
un
amore
qualunque
Назвать
любовью
любую
любовь
A
cui
di
me
non
gliene
frega
niente
Которой
до
меня
нет
никакого
дела
Ma
non
scoppia
il
cuore,
non
mi
sento
affogare
Но
сердце
не
разрывается,
я
не
чувствую,
что
тону
Non
ho
voglia
di
bere,
né
di
parlare
Мне
не
хочется
ни
пить,
ни
говорить
Perché
non
ho
amore
di
cui
parlare
Потому
что
у
меня
нет
любви,
о
которой
можно
говорить
E
penso
che
forse
davvero
И
я
думаю,
что,
возможно,
действительно
La
gente
vola,
vola
Люди
летают,
летают
Ed
io,
uuh,
sto
troppo
giù
А
я,
ух,
слишком
низко
L'amore
vola
e
vola
Любовь
летает
и
летает
Ed
io
mi
sento,
mi
sento
giù
А
я
чувствую
себя,
чувствую
себя
подавленной
L'amore
vola,
oh,
vola
Любовь
летает,
о,
летает
E
tu
non
c'eri
già
più
А
тебя
уже
не
было
рядом
Nel
sottoscala
della
mia
ragione
В
подвале
моего
разума
C'è
la
speranza
che
tu
ritorni
Есть
надежда,
что
ты
вернешься
È
solo
un
tarlo,
consuma
i
giorni
Это
всего
лишь
червь,
он
пожирает
дни
Ma
chi
può
dirlo
Но
кто
может
знать
Forse
anche
il
mio
amore
vola
Может
быть,
и
моя
любовь
летает
Vola,
ed
io
mi
sento
già
più
su
Летает,
и
я
уже
чувствую
себя
лучше
L'amore
vola,
oh,
vola
Любовь
летает,
о,
летает
E
tu,
e
tu
non
ci
sei
più
А
тебя,
а
тебя
больше
нет
Vola,
oh,
vola
Летает,
о,
летает
Uuh,
uh,
na
na
na
na
Ух,
ух,
на
на
на
на
Vola,
vola
Летает,
летает
Uuh,
vola,
uuh
Ух,
летает,
ух
E
vola,
vola,
vola,
vola
И
летает,
летает,
летает,
летает
Grazie,
a
questo
punto
Спасибо,
в
данный
момент
Se
facessimo
Если
бы
мы
сделали
Se
potessimo
stampare
un
album
di
questo
concerto
dal
vivo
Если
бы
мы
могли
выпустить
альбом
с
этого
живого
концерта
Faremmo
una
splendida
copertina
con
tutti
voi
Мы
бы
сделали
великолепную
обложку
с
вами
всеми
E
dietro
scriveremmo
i
ringraziamenti
А
сзади
написали
бы
благодарности
Per
tutti
coloro
che
hanno
reso
possibile
la
realizzazione
Всем
тем,
кто
помог
осуществить
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): I. Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.