Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volesse Il Cielo
Wolle der Himmel
Volesse
il
cielo
che
passato
il
vento
Wolle
der
Himmel,
dass
nach
dem
Wind
Ritornasse
il
canto
che
non
finirà
Das
Lied
zurückkehrt,
das
nie
enden
wird
Ed
ascoltando
si
piangesse
tanto
che
Und
beim
Zuhören
weinte
man
so
sehr,
dass
Nel
mondo
il
pianto
non
tornasse
mai
Die
Tränen
nie
zurückkehrten
zur
Welt
Volesse
il
cielo
che
nascesse
l'angelo
Wolle
der
Himmel,
dass
der
Engel
entstünde
Dalla
passione
che
la
vita
dà
Aus
der
Leidenschaft,
die
das
Leben
gibt
Volesse
il
cielo
che
ci
fosse
luce
Wolle
der
Himmel,
dass
es
Licht
gebe
Volesse
il
cielo
che
ci
fosse
pace
Wolle
der
Himmel,
dass
es
Frieden
gebe
Ah,
se
la
gente
fosse
differente
Ach,
wenn
die
Menschen
doch
anders
wären
E
cantasse
sempre
canti
tutti
suoi
Und
immer
ihre
eigenen
Lieder
sängen
Potere
andare
nudi
a
due
a
due
Nackt
zu
zweit
gehen
zu
können
E
cantare
sempre
tutto
quel
che
vuoi
Und
immer
alles
zu
singen,
was
du
willst
Volesse
il
cielo
che
la
vita
fosse
Wolle
der
Himmel,
dass
das
Leben
wäre
Una
bellezza
che
non
sa
cos'è
Eine
Schönheit,
die
nicht
weiß,
was
sie
ist
Volesse
il
cielo
un
essere
fratello
Wolle
der
Himmel,
ein
Brudermensch
Sempre
accanto
a
me
Immer
an
meiner
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.