Lyrics and translation Mia Martini - You Are My Love
You
in
the
morning
Ты
утром
You
let
me
call
your
name
Позволь
мне
позвать
тебя
по
имени.
New
fancy
dress,
instantness
Новое
маскарадное
платье,
мгновенность.
Come
on
with
us
Пойдем
с
нами!
You
in
the
morning
Ты
утром
You
let
me
call
your
name
Позволь
мне
позвать
тебя
по
имени.
New
fancy
dress,
instantness
Новое
маскарадное
платье,
мгновенность.
Come
on
with
us
Пойдем
с
нами!
Come
on
with
us
Пойдем
с
нами!
I
got
your
feeling
baby
(oh)
Я
понял
твое
чувство,
детка
(о).
I
got
to
take
you
back
home
now
(oh)
Теперь
я
должен
отвезти
тебя
домой.
I
got
to
carry
you
home
Я
должен
отнести
тебя
домой.
Where
you
belong,
yes
you
belong
Там,
где
твое
место,
да,
твое
место.
I
love
you
baby
Я
люблю
тебя,
детка.
I
love
you,
yes
it
is
Я
люблю
тебя,
да,
это
так.
I
love
you
honey,
you're
my
love
Я
люблю
тебя,
милая,
ты
моя
любовь.
I
want
you,
I
need
you
honey
Я
хочу
тебя,
ты
нужна
мне,
милая.
I
got
your
feeling
baby
(oh)
Я
понял
твое
чувство,
детка
(о).
Oh
I
got
to
take
you
back
home
now
(oh)
О,
теперь
я
должен
отвезти
тебя
домой
(о).
I
got
to
carry
you
home
Я
должен
отнести
тебя
домой.
Where
you
belong,
yes
you
belong
Там,
где
твое
место,
да,
твое
место.
You're
my
love
Ты
моя
любовь.
I
got
your
feeling
baby
(oh)
Я
понял
твое
чувство,
детка
(о).
I
got
to
carry
you
back
now
(oh)
Теперь
я
должен
отнести
тебя
обратно
(о).
Oh
I
got
to
carry
you
home
О
я
должен
отнести
тебя
домой
Where
you
belong,
yes
you
belong
Там,
где
твое
место,
да,
твое
место.
I
love
you
baby
Я
люблю
тебя,
детка.
I
love
you
yes
it's
now
(I
love
you
yes
it's
now)
Я
люблю
тебя,
да,
это
сейчас
(я
люблю
тебя,
да,
это
сейчас).
I
want
you
baby
Я
хочу
тебя,
детка.
I
got
your
feeling
baby
(oh)
Я
понял
твое
чувство,
детка
(о).
I
got
to
take
you
back
home
now
(oh)
Теперь
я
должен
отвезти
тебя
домой.
I
got
to
carry
you
home
Я
должен
отнести
тебя
домой.
Where
you
belong,
yes
you
belong
Там,
где
твое
место,
да,
твое
место.
I
love
you
baby,
baby,
baby
Я
люблю
тебя,
детка,
детка,
детка.
I
love
you,
yes,
it
is
Я
люблю
тебя,
да,
это
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Albertelli, Massimo Guantini
Attention! Feel free to leave feedback.