Lyrics and translation Mia Morgan - Es geht dir gut
Es geht dir gut
Тебе хорошо
Lege
mich
in
Silberketten
Опутываю
себя
серебряными
цепями,
Ich
bin
deine
Marionette
Я
твоя
марионетка.
Mach
mich
wie
du
mich
gern
hättest
Сделай
меня
такой,
какой
хочешь
меня
видеть,
Und
bette
dich
in
mir
И
усни
во
мне.
Ich
weiß
ich
bin
eine
von
vielen
Я
знаю,
я
одна
из
многих,
Du
willst
nur
mit
Mädchen
spielen
Ты
просто
хочешь
играть
с
девочками.
Ich
kriech'
zu
dir
auf
wunden
Knien
Я
ползу
к
тебе
на
израненных
коленях,
Gehorsam
wie
ein
Kind
für
dich
Послушная,
как
дитя.
Doch
bitte
sag
mir
nicht
du
willst
mich
Но,
пожалуйста,
не
говори,
что
хочешь
меня,
Du
willst
mich
doch
gar
nicht
Ты
ведь
меня
совсем
не
хочешь.
Bitte
sag
mir
nicht
du
brauchst
mich
Пожалуйста,
не
говори,
что
нуждаешься
во
мне,
Es
geht
dir
doch
gut
ohne
mich
Тебе
ведь
хорошо
и
без
меня.
Bitte
sag
mir
nicht
du
liebst
mich
Пожалуйста,
не
говори,
что
любишь
меня,
Du
liebst
mich
doch
gar
nicht
Ты
ведь
меня
совсем
не
любишь.
Bitte
sag
mir
nicht
du
willst
mich
Пожалуйста,
не
говори,
что
хочешь
меня,
Du
willst
mich
nicht
Ты
меня
не
хочешь.
Ruf
mich
an
nachts
um
halb
drei,
so
wie
ein
Werwolf
Звонишь
мне
ночью
в
полчетвертого,
словно
оборотень,
Komm
zu
mir,
ich
lass
dich
rein
und
mein
Vampir
Приходишь,
я
впускаю
тебя,
мой
вампир.
Ich
würd
so
gern
dein
Mädchen
sein,
nur
dein
Mädchen
Я
бы
так
хотела
быть
твоей
девочкой,
только
твоей,
Doch
ich
bin
es
nicht,
belüg
mich
nicht
Но
это
не
так,
не
обманывай
меня.
Bitte
sag
mir
nicht
du
willst
mich
Пожалуйста,
не
говори,
что
хочешь
меня,
Du
willst
mich
doch
gar
nicht
Ты
ведь
меня
совсем
не
хочешь.
Bitte
sag
mir
nicht
du
brauchst
mich
Пожалуйста,
не
говори,
что
нуждаешься
во
мне,
Es
geht
dir
doch
gut
ohne
mich
Тебе
ведь
хорошо
и
без
меня.
Bitte
sag
mir
nicht
du
liebst
mich
Пожалуйста,
не
говори,
что
любишь
меня,
Du
liebst
mich
doch
gar
nicht
Ты
ведь
меня
совсем
не
любишь.
Bitte
sag
mir
nicht
du
willst
mich
Пожалуйста,
не
говори,
что
хочешь
меня,
Du
willst
mich
nicht
Ты
меня
не
хочешь.
Du,
nein,
du,
du
kennst
mich
nicht
Ты,
нет,
ты,
ты
меня
не
знаешь.
Du
weißt,
du
weißt
nichts
über
mich
Ты
ничего,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Und
ich,
ja,
ich,
ich
kenne
dich
viel
besser
als
du
dich
kennst
А
я,
да,
я,
я
знаю
тебя
гораздо
лучше,
чем
ты
сам.
Und
bitte
sag
mir
nicht
du
willst
mich
И,
пожалуйста,
не
говори,
что
хочешь
меня,
Du
willst
mich
doch
gar
nicht
Ты
ведь
меня
совсем
не
хочешь.
Bitte
sag
mir
nicht
du
brauchst
mich
Пожалуйста,
не
говори,
что
нуждаешься
во
мне,
Es
geht
dir
doch
gut
ohne
mich
Тебе
ведь
хорошо
и
без
меня.
Bitte
sag
mir
nicht
du
liebst
mich
Пожалуйста,
не
говори,
что
любишь
меня,
Du
liebst
mich
doch
gar
nicht
Ты
ведь
меня
совсем
не
любишь.
Bitte
sag
mir
nicht
du
willst
mich
Пожалуйста,
не
говори,
что
хочешь
меня,
Du
willst
mich
nicht
Ты
меня
не
хочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie Lisa Grosse
Attention! Feel free to leave feedback.