Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DREAMER'S PAIN
TRÄUMERS SCHMERZ
見えてくるはずが
見えないなら
Wenn
das
Sichtbare
unsichtbar
bleibt
理想への道は手探りだよ
ist
der
Weg
zum
Ideal
ein
Tastpfad
もっと強く強くね
求めるキズナ
Stärker,
viel
stärker,
die
ersehnte
Verbindung
とめないでと目が叫ぶ夜は
Nächte,
in
denen
die
Augen
schreien
"Halt
mich
nicht
auf!"
月が照らす遠い夢
つかんでみせるよ
Der
Mond
erhellt
den
fernen
Traum
– ich
werde
ihn
greifen
月が照らす遠い空
未来を描いて
Der
Mond
erhellt
den
fernen
Himmel
– ich
male
die
Zukunft
立てた誓いを消さないように走れ
Lauf,
damit
der
geschworene
Eid
nicht
erlischt
闇を抜けて...!
Durchbreche
die
Dunkelheit...!
負けたくない
あきらめない
Ich
will
nicht
verlieren,
ich
gebe
nicht
auf
心からの叫びで
Mit
einem
Schrei
aus
dem
Herzen
嘆きさえも刃になれ
私達にはそれしかない
Sogar
Klagen
werden
zu
Klingen,
wir
haben
nur
das
負けたくない
あきらめない
Ich
will
nicht
verlieren,
ich
gebe
nicht
auf
だからこれからを
Darum
von
jetzt
an
真っ直ぐな想い
つらぬいて夢見るだけ
Durchbohre
mit
geraden
Gedanken,
nur
um
zu
träumen
叶えたい願い
まだ叶わない
Der
Wunsch,
der
erfüllt
werden
soll,
ist
noch
unerfüllt
赤い糸たどる祈りは希望
Das
Gebet,
das
dem
roten
Faden
folgt,
ist
Hoffnung
そして強く強くと
深まるキズナ
Und
stärker,
viel
stärker
wird
die
Verbindung
繋がってるんだよ私達は
Wir
sind
miteinander
verbunden
星が呼んでる明日の夢
誰にも渡さない
Sterne
rufen
den
Traum
von
morgen
– ich
gebe
ihn
niemandem
星が呼んでる明日の空
必ずいつかは
Sterne
rufen
den
Himmel
von
morgen
– bestimmt
eines
Tages
手に入れるよと情熱を燃やすだけ
Ich
werde
es
erreichen,
nur
die
Leidenschaft
brennt
忘れないで...!
Vergiss
nicht...!
負けられない
ふり向かない
Ich
darf
nicht
verlieren,
ich
schaue
nicht
zurück
本気の力(パワー)出せるよ
Ich
kann
echte
Kraft
(Power)
zeigen
冷たい世界
悲劇の海
さ迷うことになった時も
Auch
in
einer
kalten
Welt,
einem
Meer
der
Tragödie,
wenn
ich
irre
負けられない
ふり向かない
Ich
darf
nicht
verlieren,
ich
schaue
nicht
zurück
ずっとこれからも
Für
immer
von
jetzt
an
曲げないで行こう
終わらぬ夢の中を
Gehe
ungebeugt
in
den
endlosen
Traum
光に届きそう
手を伸ばして
Fast
beim
Licht
angekommen,
strecke
ich
die
Hand
aus
届かない?
それでも進むよ
Erreiche
es
nicht?
Trotzdem
gehe
ich
weiter
何度でも立ち上がり
涙をぬぐって
Stehe
immer
wieder
auf,
wische
die
Tränen
ab
誓いの焔(ほむら)を消さないように走れ
Lauf,
damit
die
Flamme
des
Eides
nicht
erlischt
闇を抜けて...!
Durchbreche
die
Dunkelheit...!
負けたくない
あきらめない
Ich
will
nicht
verlieren,
ich
gebe
nicht
auf
心からの叫びで
Mit
einem
Schrei
aus
dem
Herzen
嘆きさえも刃になれ
私達にはそれしかない
Sogar
Klagen
werden
zu
Klingen,
wir
haben
nur
das
負けたくない
あきらめない
Ich
will
nicht
verlieren,
ich
gebe
nicht
auf
だからこれからを
Darum
von
jetzt
an
真っ直ぐな想い
つらぬいて夢見るだけ
Durchbohre
mit
geraden
Gedanken,
nur
um
zu
träumen
夢見て駆け抜ける
終わらぬ夢の中
Träumend
renne
ich
durch
den
endlosen
Traum
夢見て駆け抜ける
あきらめない
Träumend
renne
ich,
ohne
aufzugeben
また今日も夢見るだけ
Heute
träume
ich
wieder
nur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 畑 亜貴, 菊田 大介
Attention! Feel free to leave feedback.