Miami Mami - Cuando Amanezca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miami Mami - Cuando Amanezca




Cuando Amanezca
Когда Рассветет
Hace mucho tiempo que te estoy soñado
Так давно ты мне снишься,
si contaron los sueños sumaria muchos años
если бы сны считать, то набежали бы годы.
Si quieres que te espere sin problema aguantamos
Если хочешь, чтобы я ждала, без проблем, подождем.
Entiende que eres lo que andaba buscando
Пойми, ты то, что я искала.
(Aceptame en tu vida pues la mía ya la tienes si tu quieres)
(Прими меня в свою жизнь, ведь моя уже твоя, если ты захочешь.)
Esto es para largo no estoy jugando
Это всерьез, я не играю.
Si te acercas y te quemo es para que ardamos
Если я приближаюсь и обжигаю тебя, то для того, чтобы мы оба горели.
las palabras que deseo me ponen como el viento
Слова, которые я хочу сказать, делают меня словно ветер.
Dejemos de rodeos no perdamos tiempo
Давай перестанем ходить вокруг да около, не будем терять время.
(Consedeme los días que las noches ya las tienes cuando quieres)
(Подари мне дни, ведь ночи уже твои, когда захочешь.)
(Déjame ser tu solo cuando amanezca ...
(Позволь мне быть твоим солнцем, когда рассветет...
Quiero darle calor a tu piel entera,
Хочу согреть всю твою кожу,
cegate a la razón y quita la oscuridad que hay en tu habitación)
затмить твой разум и прогнать тьму из твоей комнаты.)
(Déjame ser tu sol cuando amanezca,
(Позволь мне быть твоим солнцем, когда рассветет,
quiero darle calor a tu piel entera,
хочу согреть всю твою кожу,
subirla de color y quemarla soledad que hay en ti habitación)
раскрасить ее и сжечь одиночество в твоей комнате.)
Otro año de luz que entra por tu ventana, todos los días, c
Еще один год света, что входит в твое окно, каждый день,
ada mañana, r
каждое утро,
ebotar en el espejo iluminar tu cara
отражаться в зеркале, освещать твое лицо,
calentar la mejilla que reposa en la almohada
согревать щеку, покоящуюся на подушке.
(Con besos de los te quiero despertar y devorarte)
(Поцелуями люблю тебя" хочу тебя разбудить и поглотить.)
(Déjame ser tu sol, cuando amanezca,
(Позволь мне быть твоим солнцем, когда рассветет,
quiero darle calor a tu piel entera cegate a la
хочу согреть всю твою кожу, затмить твой
razón y quitar la oscuridad que hay en tu habitación)
разум и прогнать тьму, что есть в твоей комнате.)
(Déjame ser tu sol, cuando amanezca,
(Позволь мне быть твоим солнцем, когда рассветет,
quiero darle calor a tu piel entera,
хочу согреть всю твою кожу,
subirla de otro color y quitar la oscuridad que hay en tu habitación)
раскрасить ее в другой цвет и прогнать тьму, что есть в твоей комнате.)
(Déjame ser tu sol, cuando amanezca,
(Позволь мне быть твоим солнцем, когда рассветет,
quiero darle calor a tu piel entera cegate a la
хочу согреть всю твою кожу, затмить твой
razón y quitar la oscuridad que hay en tu habitación)
разум и прогнать тьму, что есть в твоей комнате.)
(Para para pa pa, para para paa)
(Пара пара па па, пара пара паа)
(Para para pa pa, para para pa pa, para para pa pa, para pa pa)
(Пара пара па па, пара пара па па, пара пара па па, пара па па)






Attention! Feel free to leave feedback.