Lyrics and translation Miami Mami - Cuando Amanezca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Amanezca
Когда Рассветет
Hace
mucho
tiempo
que
te
estoy
soñado
Так
давно
ты
мне
снишься,
si
contaron
los
sueños
sumaria
muchos
años
если
бы
сны
считать,
то
набежали
бы
годы.
Si
quieres
que
te
espere
sin
problema
aguantamos
Если
хочешь,
чтобы
я
ждала,
без
проблем,
подождем.
Entiende
que
eres
lo
que
andaba
buscando
Пойми,
ты
– то,
что
я
искала.
(Aceptame
en
tu
vida
pues
la
mía
ya
la
tienes
si
tu
quieres)
(Прими
меня
в
свою
жизнь,
ведь
моя
уже
твоя,
если
ты
захочешь.)
Esto
es
para
largo
no
estoy
jugando
Это
всерьез,
я
не
играю.
Si
te
acercas
y
te
quemo
es
para
que
ardamos
Если
я
приближаюсь
и
обжигаю
тебя,
то
для
того,
чтобы
мы
оба
горели.
las
palabras
que
deseo
me
ponen
como
el
viento
Слова,
которые
я
хочу
сказать,
делают
меня
словно
ветер.
Dejemos
de
rodeos
no
perdamos
tiempo
Давай
перестанем
ходить
вокруг
да
около,
не
будем
терять
время.
(Consedeme
los
días
que
las
noches
ya
las
tienes
cuando
quieres)
(Подари
мне
дни,
ведь
ночи
уже
твои,
когда
захочешь.)
(Déjame
ser
tu
solo
cuando
amanezca
...
(Позволь
мне
быть
твоим
солнцем,
когда
рассветет...
Quiero
darle
calor
a
tu
piel
entera,
Хочу
согреть
всю
твою
кожу,
cegate
a
la
razón
y
quita
la
oscuridad
que
hay
en
tu
habitación)
затмить
твой
разум
и
прогнать
тьму
из
твоей
комнаты.)
(Déjame
ser
tu
sol
cuando
amanezca,
(Позволь
мне
быть
твоим
солнцем,
когда
рассветет,
quiero
darle
calor
a
tu
piel
entera,
хочу
согреть
всю
твою
кожу,
subirla
de
color
y
quemarla
soledad
que
hay
en
ti
habitación)
раскрасить
ее
и
сжечь
одиночество
в
твоей
комнате.)
Otro
año
de
luz
que
entra
por
tu
ventana,
todos
los
días,
c
Еще
один
год
света,
что
входит
в
твое
окно,
каждый
день,
ada
mañana,
r
каждое
утро,
ebotar
en
el
espejo
iluminar
tu
cara
отражаться
в
зеркале,
освещать
твое
лицо,
calentar
la
mejilla
que
reposa
en
la
almohada
согревать
щеку,
покоящуюся
на
подушке.
(Con
besos
de
los
te
quiero
despertar
y
devorarte)
(Поцелуями
"я
люблю
тебя"
хочу
тебя
разбудить
и
поглотить.)
(Déjame
ser
tu
sol,
cuando
amanezca,
(Позволь
мне
быть
твоим
солнцем,
когда
рассветет,
quiero
darle
calor
a
tu
piel
entera
cegate
a
la
хочу
согреть
всю
твою
кожу,
затмить
твой
razón
y
quitar
la
oscuridad
que
hay
en
tu
habitación)
разум
и
прогнать
тьму,
что
есть
в
твоей
комнате.)
(Déjame
ser
tu
sol,
cuando
amanezca,
(Позволь
мне
быть
твоим
солнцем,
когда
рассветет,
quiero
darle
calor
a
tu
piel
entera,
хочу
согреть
всю
твою
кожу,
subirla
de
otro
color
y
quitar
la
oscuridad
que
hay
en
tu
habitación)
раскрасить
ее
в
другой
цвет
и
прогнать
тьму,
что
есть
в
твоей
комнате.)
(Déjame
ser
tu
sol,
cuando
amanezca,
(Позволь
мне
быть
твоим
солнцем,
когда
рассветет,
quiero
darle
calor
a
tu
piel
entera
cegate
a
la
хочу
согреть
всю
твою
кожу,
затмить
твой
razón
y
quitar
la
oscuridad
que
hay
en
tu
habitación)
разум
и
прогнать
тьму,
что
есть
в
твоей
комнате.)
(Para
para
pa
pa,
para
para
paa)
(Пара
пара
па
па,
пара
пара
паа)
(Para
para
pa
pa,
para
para
pa
pa,
para
para
pa
pa,
para
pa
pa)
(Пара
пара
па
па,
пара
пара
па
па,
пара
пара
па
па,
пара
па
па)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.