Lyrics and translation Miami Yacine - Kein Pardon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Pardon
Никаких поблажек
Gang,
Gang,
Gang,
Gang
Банда,
банда,
банда,
банда
Miami,
ah,
Shit,
Digga,
Shit
Майами,
а,
черт,
братан,
черт
Wir
hab'n
Dortmund
auf
die
Karte
gebracht
Мы
поставили
Дортмунд
на
карту
Für
eure
Disses
wart'
ich
immer
noch
auf
Schadensersatz
(ja)
За
ваши
диссы
я
всё
ещё
жду
компенсации
(да)
Straight
aus
Meknès,
fick'
den
Patriot
Act
(ey)
Прямо
из
Мекнеса,
к
черту
Закон
о
патриотизме
(эй)
Allesamt
Saboteure
à
la
Ephialtes
(ah)
Все
сплошь
саботажники,
как
Эфиальт
(а)
Das
Zimmermädchen
bringt
'ne
eisgekühlte
Flasche
in
die
Junior-Suite
Горничная
приносит
бутылку
ледяного
шампанского
в
номер
люкс
Was
wäre
Rap
ohne
die
Szene
vor
dem
Puro
Beach
Что
был
бы
рэп
без
тусовки
перед
Пуро
Бич?
Was
ein
Gefühl,
wenn
deine
ganze
Stadt
dein'n
Chorus
singt
(ey)
Какое
чувство,
когда
весь
твой
город
поет
твой
припев
(эй)
Kennst
du
das
Gefühl,
wenn
SEK
die
Wohnung
stürmt?
Знаешь
ли
ты
чувство,
когда
спецназ
врывается
в
квартиру?
Kickdown,
ja,
es
ist
so
Педаль
в
пол,
да,
так
и
есть
Nehme
noch
ein'n
Zug
von
der
Montecristo
Делаю
ещё
одну
затяжку
Монтекристо
Mit
den
weißen
Air
Force
in
der
Disco
В
белых
Air
Force
на
дискотеке
Nehme
noch
ein'n
Zug
von
der
Montecristo
Делаю
ещё
одну
затяжку
Монтекристо
Gestern
weckten
mich
die
Cops
Вчера
меня
разбудили
копы
Heut
der
Geruch
von
den
Crossaints
Сегодня
запах
круассанов
Kenne
alles,
kenne
jeden
Знаю
всё,
знаю
всех
Aber
kenne
kein
Pardon
Но
не
знаю
поблажек
Ich
wollte
niemals
was
umsonst
Я
никогда
ничего
не
хотел
даром
Im
Ghetto
gab
es
keine
Chance
В
гетто
не
было
шансов
Kenne
alles,
kenne
jeden
(check)
Знаю
всё,
знаю
всех
(чек)
Aber
kenne
kein
Pardon
(ah)
Но
не
знаю
поблажек
(а)
Die
Medien
berichten,
ich
wurd
angefahr'n
(ja)
СМИ
сообщают,
что
меня
сбили
(да)
Ja,
stimmt
aber
Gott
hatte
ein'n
andern
Plan
(ja)
Да,
верно,
но
у
Бога
был
другой
план
(да)
Wurd
durch
"Kokaina"
zum
Großverdiener
Благодаря
"Кокаине"
стал
крупным
добытчиком
Heute
mach'
ich
Cash
wie
'ne
Broker-Firma,
ah
Сегодня
я
делаю
деньги,
как
брокерская
фирма,
а
Zwei
Jungs,
ein
Traum,
wir
ging'n
grade
raus
(check)
Два
парня,
одна
мечта,
мы
только
вышли
(чек)
Knast
rein,
Knast
raus,
ich
gab
niemals
auf
Тюрьма
туда,
тюрьма
обратно,
я
никогда
не
сдавался
Ich
machte
Fehler
auf
dem
Weg
dorthin
Я
совершал
ошибки
на
пути
к
этому
Und
hab'
ein
Ohr
für
die
Melodien
wie
Beethoven,
ah
И
у
меня
слух
к
мелодиям,
как
у
Бетховена,
а
In
meinem
Freundeskreis
gab's
Hochverrat
В
моём
кругу
друзей
была
государственная
измена
Malboro
Light,
Red
Label
pur
in
mein
Cognacglas
(ja,
ja)
Malboro
Light,
чистый
Red
Label
в
моём
бокале
для
коньяка
(да,
да)
Es
folgten
Gefährderansprachen
Последовали
предупреждения
об
опасности
Ich
musste
bis
zum
Hit
auf
der
Reservebank
warten
(kein
Pardon)
Мне
пришлось
ждать
хита
на
скамейке
запасных
(никаких
поблажек)
Gestern
weckten
mich
die
Cops
Вчера
меня
разбудили
копы
Heut
der
Geruch
von
den
Crossaints
Сегодня
запах
круассанов
Kenne
alles,
kenne
jeden
Знаю
всё,
знаю
всех
Aber
kenne
kein
Pardon
Но
не
знаю
поблажек
Ich
wollte
niemals
was
umsonst
Я
никогда
ничего
не
хотел
даром
Im
Ghetto
gab
es
keine
Chance
В
гетто
не
было
шансов
Kenne
alles,
kenne
jeden
Знаю
всё,
знаю
всех
Aber
kenne
kein
Pardon
Но
не
знаю
поблажек
Kenne
kein
Pardon
Не
знаю
поблажек
Na
na
na
na,
na
na
na
na
На
на
на
на,
на
на
на
на
Na
na
na
na,
na
na
na
na
На
на
на
на,
на
на
на
на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.