Mic Flo - S.I.P. (Sheltered in Place) - translation of the lyrics into German

S.I.P. (Sheltered in Place) - Mic Flotranslation in German




S.I.P. (Sheltered in Place)
S.I.P. (Zuhause bleiben)
Not storing it up, I'm pouring it up
Ich spare es nicht auf, ich schenke es ein
Not storing it up, I'm pouring it up
Ich spare es nicht auf, ich schenke es ein
Yea. Bubbly man I got that
Ja. Schampus, den habe ich
So we pop that and we let go
Also öffnen wir ihn und lassen los
Rosé man I got that
Rosé, den habe ich
So we pop that and we just float
Also öffnen wir ihn und schweben einfach
Chardonnay man I got that
Chardonnay, den habe ich
So we pop that and we just flow
Also öffnen wir ihn und fließen einfach
Cabernet man I got that
Cabernet, den habe ich
And that Pinot and that Merlot
Und den Pinot und den Merlot
I'm sipping. I'm sheltered in place
Ich nippe. Ich bleibe zuhause.
I'm sipping. I'm sheltered in place
Ich nippe. Ich bleibe zuhause.
Yea I'm sipping. I'm sheltered in place
Ja, ich nippe. Ich bleibe zuhause.
Enjoying my wine and my cellars embrace
Genieße meinen Wein und die Umarmung meines Kellers
You know I'm sipping. I'm sheltered in place
Du weißt, ich nippe. Ich bleibe zuhause.
I'm sipping. I'm sheltered in place
Ich nippe. Ich bleibe zuhause.
Yea I'm sipping. I'm sheltered in place
Ja, ich nippe. Ich bleibe zuhause.
Enjoying the stars and their stellar embrace
Genieße die Sterne und ihre stellare Umarmung
You know I'm sipping
Du weißt, ich nippe
Socially distant but I'm not alone
Sozial distanziert, aber ich bin nicht allein
In this instant I'm S.I.P. sipping Sauvignon
In diesem Moment nippe ich am S.I.P. Sauvignon
Amazed by infant, how my toddlers grown
Erstaunt über das Kleine, wie mein Kleinkind gewachsen ist
Everyday is a gift of the raw unknown
Jeder Tag ist ein Geschenk des rauen Unbekannten
So we party on with a novice mind
Also feiern wir weiter mit einem Anfängergeist
The worlds stopped still many will behind
Die Welt steht still, viele werden zurückbleiben
I know it's tempting to drank up all your wine
Ich weiß, es ist verlockend, all deinen Wein auszutrinken, meine Süße
But for now choose a special one you call divine
Aber für jetzt wähle einen besonderen, den du göttlich nennst
It's bottle time, celebrate with nectar
Es ist Flaschenzeit, feiere mit Nektar
Use fermented grape juice to escape conjecture
Benutze fermentierten Traubensaft, um Vermutungen zu entkommen
Chilling in my house shoes in my sacred sector
Chille in meinen Hausschuhen in meinem heiligen Sektor
Have fear but mind clear, innate protector
Habe Angst, aber einen klaren Verstand, angeborener Beschützer
While we try to not adhere to the strangest vector
Während wir versuchen, uns nicht an den seltsamsten Vektor zu halten
This is not the time to be a lame collector
Dies ist nicht die Zeit, ein lahmer Sammler zu sein
When it's closing up and we search for hope and luck
Wenn es sich schließt und wir nach Hoffnung und Glück suchen
Might as well have your best bottle opened up
Könnte ich genauso gut meine beste Flasche öffnen lassen
I'm sipping. I'm sheltered in place
Ich nippe. Ich bleibe zuhause.
I'm sipping. I'm sheltered in place
Ich nippe. Ich bleibe zuhause.
Yea I'm sipping. I'm sheltered in place
Ja, ich nippe. Ich bleibe zuhause.
Enjoying my wine and my cellars embrace
Genieße meinen Wein und die Umarmung meines Kellers
You know I'm sipping. I'm sheltered in place
Du weißt, ich nippe. Ich bleibe zuhause.
I'm sipping. I'm sheltered in place
Ich nippe. Ich bleibe zuhause.
Yea I'm sipping. I'm sheltered in place
Ja, ich nippe. Ich bleibe zuhause.
Enjoying the stars and their stellar embrace
Genieße die Sterne und ihre stellare Umarmung
When I'm not tripping I'm sipping
Wenn ich nicht stolpere, nippe ich
Trying to not think of the victims
Versuche, nicht an die Opfer zu denken
The deficiencies of the system
Die Unzulänglichkeiten des Systems
Don't vary my mission, this Geriatrician
Meine Mission ändere ich nicht, dieser Geriater
I strive to be very proficient
Ich strebe danach, sehr kompetent zu sein
And opposed to those that are barely sufficient
Und im Gegensatz zu denen, die kaum ausreichend sind
Or worse scary deficient
Oder schlimmer noch, beängstigend unzureichend
I'm squarely efficient at trying to marry a vision
Ich bin ausgesprochen effizient darin, eine Vision zu heiraten
Of carrying wisdom in each momentary decision
Weisheit in jeder momentanen Entscheidung zu tragen
So I don't bury intention
Also begrabe ich meine Absicht nicht
Reflect like I carry a prism
Reflektiere, als ob ich ein Prisma trage
And I tell my thoughts spare me the prison
Und ich sage meinen Gedanken, verschont mich mit dem Gefängnis
And laugh to bury derision cuz
Und lache, um Spott zu begraben, denn
Taking care of your mental is essential
Sich um deine Psyche zu kümmern ist essentiell
Not limiting potential it is central
Potenzial nicht zu begrenzen ist zentral
To finding that path that is preferential
Um den Weg zu finden, der bevorzugt wird
To ensuring that your craft grows exponential
Um sicherzustellen, dass dein Handwerk exponentiell wächst
But this life is rarely conventional
Aber dieses Leben ist selten konventionell
And it's hard to separate from what's habitual
Und es ist schwer, sich von dem zu trennen, was gewohnheitsmäßig ist
When the stress rains down torrentially
Wenn der Stress sintflutartig herunterregnet
So pop that bottle not eventually
Also öffne diese Flasche, nicht irgendwann, Liebling
Cuz the future is just a mystery
Denn die Zukunft ist nur ein Mysterium
And the past, well that's history
Und die Vergangenheit, nun, das ist Geschichte
So now I choose to live blissfully
Also entscheide ich mich jetzt, glückselig zu leben
So pop the cork as you S.I.P. with me
Also entkorke die Flasche, während du mit mir S.I.P. trinkst
Bubbly man I got that
Schampus, den habe ich
So we pop that and we let go
Also öffnen wir ihn und lassen los
Rosé man I got that
Rosé, den habe ich
So we pop that and we just float
Also öffnen wir ihn und schweben einfach
Chardonnay man I got that
Chardonnay, den habe ich
So we pop that and we just flow
Also öffnen wir ihn und fließen einfach
Cabernet man I got that
Cabernet, den habe ich
And that Pinot and that Merlot
Und den Pinot und den Merlot
I'm sipping. I'm sheltered in place
Ich nippe. Ich bleibe zuhause.
I'm sipping. I'm sheltered in place
Ich nippe. Ich bleibe zuhause.
Yea I'm sipping. I'm sheltered in place
Ja, ich nippe. Ich bleibe zuhause.
Enjoying my wine and my cellars embrace
Genieße meinen Wein und die Umarmung meines Kellers
You know I'm sipping. I'm sheltered in place
Du weißt, ich nippe. Ich bleibe zuhause.
I'm sipping. I'm sheltered in place
Ich nippe. Ich bleibe zuhause.
Yea I'm sipping. I'm sheltered in place
Ja, ich nippe. Ich bleibe zuhause.
Enjoying the stars and their stellar embrace
Genieße die Sterne und ihre stellare Umarmung
You know I'm sipping
Du weißt, ich nippe
Apsara man I got that
Apsara, den habe ich
So we pop that and we let go
Also öffnen wir ihn und lassen los
Clos Pegase man I got that
Clos Pegase, den habe ich
So we pop that and we jJust float
Also öffnen wir ihn und schweben einfach
Stags Leap man I got that
Stags Leap, den habe ich
So we pop that and we let go
Also öffnen wir ihn und lassen los
St Clair-Brown man I got that
St. Clair-Brown, den habe ich
So we pop that and we just float
Also öffnen wir ihn und schweben einfach
Not storing it up, I'm pouring it up
Ich spare es nicht auf, ich schenke es ein
Not storing it up, I'm pouring it up
Ich spare es nicht auf, ich schenke es ein
Not storing it up, I'm pouring it up
Ich spare es nicht auf, ich schenke es ein
Not storing it up, I'm pouring it up
Ich spare es nicht auf, ich schenke es ein
I'm pouring it up
Ich schenke es ein





Writer(s): Michael Richardson


Attention! Feel free to leave feedback.