Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.I.P. (Sheltered in Place)
S.I.P. (Zuhause bleiben)
Not
storing
it
up,
I'm
pouring
it
up
Ich
spare
es
nicht
auf,
ich
schenke
es
ein
Not
storing
it
up,
I'm
pouring
it
up
Ich
spare
es
nicht
auf,
ich
schenke
es
ein
Yea.
Bubbly
man
I
got
that
Ja.
Schampus,
den
habe
ich
So
we
pop
that
and
we
let
go
Also
öffnen
wir
ihn
und
lassen
los
Rosé
man
I
got
that
Rosé,
den
habe
ich
So
we
pop
that
and
we
just
float
Also
öffnen
wir
ihn
und
schweben
einfach
Chardonnay
man
I
got
that
Chardonnay,
den
habe
ich
So
we
pop
that
and
we
just
flow
Also
öffnen
wir
ihn
und
fließen
einfach
Cabernet
man
I
got
that
Cabernet,
den
habe
ich
And
that
Pinot
and
that
Merlot
Und
den
Pinot
und
den
Merlot
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
Yea
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ja,
ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
Enjoying
my
wine
and
my
cellars
embrace
Genieße
meinen
Wein
und
die
Umarmung
meines
Kellers
You
know
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Du
weißt,
ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
Yea
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ja,
ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
Enjoying
the
stars
and
their
stellar
embrace
Genieße
die
Sterne
und
ihre
stellare
Umarmung
You
know
I'm
sipping
Du
weißt,
ich
nippe
Socially
distant
but
I'm
not
alone
Sozial
distanziert,
aber
ich
bin
nicht
allein
In
this
instant
I'm
S.I.P.
sipping
Sauvignon
In
diesem
Moment
nippe
ich
am
S.I.P.
Sauvignon
Amazed
by
infant,
how
my
toddlers
grown
Erstaunt
über
das
Kleine,
wie
mein
Kleinkind
gewachsen
ist
Everyday
is
a
gift
of
the
raw
unknown
Jeder
Tag
ist
ein
Geschenk
des
rauen
Unbekannten
So
we
party
on
with
a
novice
mind
Also
feiern
wir
weiter
mit
einem
Anfängergeist
The
worlds
stopped
still
many
will
behind
Die
Welt
steht
still,
viele
werden
zurückbleiben
I
know
it's
tempting
to
drank
up
all
your
wine
Ich
weiß,
es
ist
verlockend,
all
deinen
Wein
auszutrinken,
meine
Süße
But
for
now
choose
a
special
one
you
call
divine
Aber
für
jetzt
wähle
einen
besonderen,
den
du
göttlich
nennst
It's
bottle
time,
celebrate
with
nectar
Es
ist
Flaschenzeit,
feiere
mit
Nektar
Use
fermented
grape
juice
to
escape
conjecture
Benutze
fermentierten
Traubensaft,
um
Vermutungen
zu
entkommen
Chilling
in
my
house
shoes
in
my
sacred
sector
Chille
in
meinen
Hausschuhen
in
meinem
heiligen
Sektor
Have
fear
but
mind
clear,
innate
protector
Habe
Angst,
aber
einen
klaren
Verstand,
angeborener
Beschützer
While
we
try
to
not
adhere
to
the
strangest
vector
Während
wir
versuchen,
uns
nicht
an
den
seltsamsten
Vektor
zu
halten
This
is
not
the
time
to
be
a
lame
collector
Dies
ist
nicht
die
Zeit,
ein
lahmer
Sammler
zu
sein
When
it's
closing
up
and
we
search
for
hope
and
luck
Wenn
es
sich
schließt
und
wir
nach
Hoffnung
und
Glück
suchen
Might
as
well
have
your
best
bottle
opened
up
Könnte
ich
genauso
gut
meine
beste
Flasche
öffnen
lassen
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
Yea
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ja,
ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
Enjoying
my
wine
and
my
cellars
embrace
Genieße
meinen
Wein
und
die
Umarmung
meines
Kellers
You
know
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Du
weißt,
ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
Yea
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ja,
ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
Enjoying
the
stars
and
their
stellar
embrace
Genieße
die
Sterne
und
ihre
stellare
Umarmung
When
I'm
not
tripping
I'm
sipping
Wenn
ich
nicht
stolpere,
nippe
ich
Trying
to
not
think
of
the
victims
Versuche,
nicht
an
die
Opfer
zu
denken
The
deficiencies
of
the
system
Die
Unzulänglichkeiten
des
Systems
Don't
vary
my
mission,
this
Geriatrician
Meine
Mission
ändere
ich
nicht,
dieser
Geriater
I
strive
to
be
very
proficient
Ich
strebe
danach,
sehr
kompetent
zu
sein
And
opposed
to
those
that
are
barely
sufficient
Und
im
Gegensatz
zu
denen,
die
kaum
ausreichend
sind
Or
worse
scary
deficient
Oder
schlimmer
noch,
beängstigend
unzureichend
I'm
squarely
efficient
at
trying
to
marry
a
vision
Ich
bin
ausgesprochen
effizient
darin,
eine
Vision
zu
heiraten
Of
carrying
wisdom
in
each
momentary
decision
Weisheit
in
jeder
momentanen
Entscheidung
zu
tragen
So
I
don't
bury
intention
Also
begrabe
ich
meine
Absicht
nicht
Reflect
like
I
carry
a
prism
Reflektiere,
als
ob
ich
ein
Prisma
trage
And
I
tell
my
thoughts
spare
me
the
prison
Und
ich
sage
meinen
Gedanken,
verschont
mich
mit
dem
Gefängnis
And
laugh
to
bury
derision
cuz
Und
lache,
um
Spott
zu
begraben,
denn
Taking
care
of
your
mental
is
essential
Sich
um
deine
Psyche
zu
kümmern
ist
essentiell
Not
limiting
potential
it
is
central
Potenzial
nicht
zu
begrenzen
ist
zentral
To
finding
that
path
that
is
preferential
Um
den
Weg
zu
finden,
der
bevorzugt
wird
To
ensuring
that
your
craft
grows
exponential
Um
sicherzustellen,
dass
dein
Handwerk
exponentiell
wächst
But
this
life
is
rarely
conventional
Aber
dieses
Leben
ist
selten
konventionell
And
it's
hard
to
separate
from
what's
habitual
Und
es
ist
schwer,
sich
von
dem
zu
trennen,
was
gewohnheitsmäßig
ist
When
the
stress
rains
down
torrentially
Wenn
der
Stress
sintflutartig
herunterregnet
So
pop
that
bottle
not
eventually
Also
öffne
diese
Flasche,
nicht
irgendwann,
Liebling
Cuz
the
future
is
just
a
mystery
Denn
die
Zukunft
ist
nur
ein
Mysterium
And
the
past,
well
that's
history
Und
die
Vergangenheit,
nun,
das
ist
Geschichte
So
now
I
choose
to
live
blissfully
Also
entscheide
ich
mich
jetzt,
glückselig
zu
leben
So
pop
the
cork
as
you
S.I.P.
with
me
Also
entkorke
die
Flasche,
während
du
mit
mir
S.I.P.
trinkst
Bubbly
man
I
got
that
Schampus,
den
habe
ich
So
we
pop
that
and
we
let
go
Also
öffnen
wir
ihn
und
lassen
los
Rosé
man
I
got
that
Rosé,
den
habe
ich
So
we
pop
that
and
we
just
float
Also
öffnen
wir
ihn
und
schweben
einfach
Chardonnay
man
I
got
that
Chardonnay,
den
habe
ich
So
we
pop
that
and
we
just
flow
Also
öffnen
wir
ihn
und
fließen
einfach
Cabernet
man
I
got
that
Cabernet,
den
habe
ich
And
that
Pinot
and
that
Merlot
Und
den
Pinot
und
den
Merlot
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
Yea
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ja,
ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
Enjoying
my
wine
and
my
cellars
embrace
Genieße
meinen
Wein
und
die
Umarmung
meines
Kellers
You
know
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Du
weißt,
ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
Yea
I'm
sipping.
I'm
sheltered
in
place
Ja,
ich
nippe.
Ich
bleibe
zuhause.
Enjoying
the
stars
and
their
stellar
embrace
Genieße
die
Sterne
und
ihre
stellare
Umarmung
You
know
I'm
sipping
Du
weißt,
ich
nippe
Apsara
man
I
got
that
Apsara,
den
habe
ich
So
we
pop
that
and
we
let
go
Also
öffnen
wir
ihn
und
lassen
los
Clos
Pegase
man
I
got
that
Clos
Pegase,
den
habe
ich
So
we
pop
that
and
we
jJust
float
Also
öffnen
wir
ihn
und
schweben
einfach
Stags
Leap
man
I
got
that
Stags
Leap,
den
habe
ich
So
we
pop
that
and
we
let
go
Also
öffnen
wir
ihn
und
lassen
los
St
Clair-Brown
man
I
got
that
St.
Clair-Brown,
den
habe
ich
So
we
pop
that
and
we
just
float
Also
öffnen
wir
ihn
und
schweben
einfach
Not
storing
it
up,
I'm
pouring
it
up
Ich
spare
es
nicht
auf,
ich
schenke
es
ein
Not
storing
it
up,
I'm
pouring
it
up
Ich
spare
es
nicht
auf,
ich
schenke
es
ein
Not
storing
it
up,
I'm
pouring
it
up
Ich
spare
es
nicht
auf,
ich
schenke
es
ein
Not
storing
it
up,
I'm
pouring
it
up
Ich
spare
es
nicht
auf,
ich
schenke
es
ein
I'm
pouring
it
up
Ich
schenke
es
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Richardson
Attention! Feel free to leave feedback.