Lyrics and translation Mic Geronimo - How You Been?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How You Been?
Как твои дела?
Came
to
talk
to
you
for
a
minute
Пришел
поговорить
с
тобой
на
минутку
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе
But
I
love
you
Но
я
люблю
тебя
Ain't
nobody
done
for
me
what
you
done
for
me
Ma
Никто
не
сделал
для
меня
того,
что
сделала
ты,
мама
So
I'ma
do
this
one
here
for
you
Поэтому
я
сделаю
это
для
тебя
Rest
in
peace
Покойся
с
миром
It
woulda
been
the
greatest
thing
in
the
world
to
see
Было
бы
самым
прекрасным
на
свете
увидеть
All
the
possibilities
you
made
em
real
for
me
Все
возможности,
которые
ты
сделала
реальностью
для
меня
In
'73
opened
me
to
life
itself
В
73-м
ты
открыла
мне
саму
жизнь
Guard
my
health
and
went
for
delf
but
needed
no
one
else
Берегла
мое
здоровье
и
шла
к
своей
цели,
не
нуждаясь
ни
в
ком
Allah
himself'll
only
know
the
reason
you're
gone
Только
сам
Аллах
знает,
почему
тебя
больше
нет
And
forever
I'ma
feel
a
little
pain
and
mourn
И
я
всегда
буду
чувствовать
немного
боли
и
скорби
(Life
goes
on)
Now
I'm
blessed,
so
I
raise
each
morn
(Жизнь
продолжается)
Теперь
я
благословлен,
и
каждое
утро
я
встаю
Still
I
ask
every
night
you
help
me
face
the
dawn
Но
каждую
ночь
я
прошу
тебя
помочь
мне
встретить
рассвет
Pray
alone
inside
a
stone-cold
confusion
and
weep
Молюсь
в
одиночестве
в
холодной
каменной
растерянности
и
плачу
But
only
your
touch
can
bring
me
to
peace
Но
только
твое
прикосновение
может
принести
мне
мир
I
can
keep
a
little
something
of
you
with
me
till
I
reach
the
end
Я
сохраню
частичку
тебя
с
собой,
пока
не
дойду
до
конца
Till
then,
let
me
ask
you
again,
how
you
been?
А
пока
позволь
мне
снова
спросить,
как
твои
дела?
This
is
cause
I'm
thinkin
of
you
Я
думаю
о
тебе
My
love
for
you
will
always
be
true
Моя
любовь
к
тебе
всегда
будет
настоящей
You
know
I'll
never
forget
you
for
life
Знай,
я
никогда
не
забуду
тебя
Think
of
you
forever
Буду
думать
о
тебе
вечно
Sittin
recallin
how
you
caught
me,
how
you
broke
my
fall
Сижу
и
вспоминаю,
как
ты
ловила
меня,
как
смягчала
мои
падения
Heard
you
scream
off
in
terrors,
heard
my
name
you
called
Слышал
твой
крик
ужаса,
слышал,
как
ты
звала
меня
по
имени
All
of
the
lessons
you
taught
me,
how
this
life
is
war
Все
уроки,
которым
ты
меня
научила,
о
том,
что
эта
жизнь
— война
How
to
hold
till
I
be
sure
that
I
can
go
for
more
Как
держаться,
пока
я
не
буду
уверен,
что
могу
добиться
большего
Saw
me
enduring
the
pain
and
goin
from
poor
to
fame
Видела,
как
я
терпел
боль
и
шел
от
бедности
к
славе
But
livin
with
more
to
gain
is
makin
me
more
insane
Но
жить,
имея
больше
возможностей,
сводит
меня
с
ума
It's
a
strain,
I
could
tell
you,
you
already
know
Это
тяжело,
я
мог
бы
сказать
тебе,
но
ты
и
так
знаешь
Still
I'ma
live
to
tellin
you
so
И
все
же
я
буду
жить,
чтобы
рассказать
тебе
об
этом
And
I'm
sure
you
know
the
way
that
you
was
handlin
was
passed
to
me
И
я
уверен,
ты
знаешь,
что
то,
как
ты
справлялась,
передалось
мне
Askin
nobody
for
nothin,
so
don't
ask
for
me
Ни
у
кого
ничего
не
просить,
поэтому
не
просите
за
меня
Look
and
see
how
you
raised
a
little
nigga
to
man
Посмотри
и
увидь,
как
ты
вырастила
маленького
мальчишку
в
мужчину
It
was
all
just
a
part
of
the
plan
Это
было
частью
плана
Daze
back
as
I
gaze
back
lookin
at
the
fact
that
you
left
Вспоминаю,
как
ты
ушла
Funny
how
I
keep
hearin
footsteps
Странно,
как
я
продолжаю
слышать
шаги
I
keep
a
little
something
of
you
with
me
till
I
reach
the
end
Я
сохраню
частичку
тебя
с
собой,
пока
не
дойду
до
конца
Till
then,
let
me
ask
you
again,
how
you
been?
А
пока
позволь
мне
снова
спросить,
как
твои
дела?
If
I
could
leave
you
off
with
somethin,
it
would
have
to
be
this
Если
бы
я
мог
оставить
тебе
что-то
напоследок,
это
было
бы
вот
что
You
know
I'm
gettin
through
these
obstacles,
you
will
be
missed
Знай,
я
преодолеваю
эти
препятствия,
тебя
будет
не
хватать
Left
a
kiss
on
the
forehead,
hold
through
a
touch
Оставил
поцелуй
на
лбу,
крепко
обнял
Now
I
leave
that
in
the
streets
from
rollin
up
in
a
dutch
Теперь
я
оставляю
это
на
улицах,
скручивая
косяк
Ask
the
Lord
to
bless
the
soul
of
a
child
if
He
may
Прошу
Господа
благословить
душу
ребенка,
если
можно
I
can
only
hope
that
we
unite
and
see
you
one
day
Я
могу
только
надеяться,
что
мы
воссоединимся
и
увидимся
однажды
And
playback
after
playback,
it
wasn't
fair
Снова
и
снова,
это
было
несправедливо
But
still
and
all
I
never
say
that,
remember
here
Но
все
же
я
никогда
этого
не
говорю,
помни
You
got
a
place
inside
a
nigga,
where
you
end,
I
begin
У
тебя
есть
место
внутри
меня,
где
ты
заканчиваешься,
а
я
начинаюсь
Till
then,
let
me
tell
you
again,
how
you
been?
А
пока
позволь
мне
снова
сказать
тебе,
как
твои
дела?
Do
you
know
I'm
thinking
of
you,
Mama
Знаешь
ли
ты,
что
я
думаю
о
тебе,
мама
Don't
you
know
I
think
about
you
all
the
time
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
думаю
о
тебе
все
время
I
love
you,
Mommy
Я
люблю
тебя,
мамочка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Best, M. Mcdermott
Album
Vendetta
date of release
04-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.