Lyrics and translation Mic Geronimo - Things Ain't What They Used to Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things Ain't What They Used to Be
Всё не так, как было раньше
Things
ain't
what
they
used
to
be
out
here,
man
Всё
не
так,
как
было
раньше,
милая,
Ain't
no
more
easy
living,
no
more
man
Нет
больше
лёгкой
жизни,
нет,
You
best
to
recognize,
man,
it's
a
struggle
out
here,
man
Лучше
признай,
милая,
здесь
идёт
борьба,
We
forced
to
do,
what
we
got
to
do,
to
survive
Мы
вынуждены
делать
то,
что
должны,
чтобы
выжить.
It
wasn't
nothing
like
this
back
in
the
days,
man
Раньше
всё
было
не
так,
милая,
Word,
shit
got
to
change
Да,
всё
должно
измениться.
Increasing
murders,
Three-strike
life
servers,
burners,
informers
Всё
больше
убийств,
пожизненные
сроки
за
третье
преступление,
стволы,
информаторы,
Guiliani's
crews
on
us
Команда
Джулиани
на
нас
охотится,
The
heat's
just
like
the
guns
that
we
bust
shot
up
Жара
такая
же,
как
и
стволы,
из
которых
мы
палим,
Poisoning
the
little
ones,
now
they
grow
corrupt
Травят
малышей,
и
они
растут
испорченными.
It's
different
stages,
environment
got
most
vision
tainted
Разные
этапы,
окружающая
среда
отравила
большинство
взглядов,
Murals
on
the
corner,
Rest
in
Peace
now
a
painting
Фрески
на
углу,
"Покойся
с
миром"
теперь
картина.
Haters
seeing
the
dehumanization
of
a
being
Ненавистники
видят
дегуманизацию
человека,
But
worst
of
all
most
of
y'all
don't
know
what
I'm
meaning
Но
хуже
всего
то,
что
большинство
из
вас
не
понимают,
о
чём
я
говорю.
And
strange
days,
time
seems
to
move
so
fast
И
странные
дни,
время
летит
так
быстро,
Only
concerns
is
the
cash,
and
a
whip
to
match
Единственная
забота
— это
деньги
и
тачка
в
цвет.
See
this
life
is
like
a
bid
but
it
won't
do
me
Видишь,
эта
жизнь
как
срок,
но
он
меня
не
сломит,
And
it's
funny
nothings
really
like
it
used
to
be,
one,
two
И
забавно,
что
всё
совсем
не
так,
как
было
раньше,
раз,
два.
Well
things
ain't
what
they
used
to
be
Всё
не
так,
как
было
раньше,
Well
things
ain't
what
they
used
to
be
Всё
не
так,
как
было
раньше,
Well
things
ain't
what
they
used
to
be
Всё
не
так,
как
было
раньше,
Well
things
ain't
what
they
used
to
be
Всё
не
так,
как
было
раньше,
The
epidemics,
narcotics,
paramedics
Эпидемии,
наркотики,
парамедики,
Everybody
eager
at
a
party
just
to
wet
it
Все
жаждут
на
вечеринке
просто
нажраться.
And
felonies,
armed
robberies,
and
sprees
И
тяжкие
преступления,
вооружённые
ограбления
и
разгул,
Higher
rates
on
a
key,
ghetto
love
disease
Высокие
цены
на
крэк,
болезнь
гетто-любви.
More
discreetly
you
choose,
who
to
fucking
trust
Более
осторожно
ты
выбираешь,
кому,
блин,
доверять,
Nowadays
bulletproof,
and
a
Phills
a
must
В
наши
дни
бронежилет
и
"филли"
— необходимость.
Most
of
us
serving,
or
peeling
the
yardage
on
the
charges
Большинство
из
нас
отбывают
срок
или
считают
дни
по
обвинениям,
Incarcerated
cut-off
from
the
world,
disregarded
В
тюрьме,
отрезанные
от
мира,
забытые.
Crack
babies
retardly
born,
dis-formed
Дети-крекеры
рождаются
умственно
отсталыми,
уродливыми,
And
fathers
known
for
shooting
China-White
inside
they
arm
А
отцы
известны
тем,
что
колются
героином
в
вену.
Desert
Sickness,
planet
Earth
at
it's
illest
Болезнь
пустыни,
планета
Земля
в
своей
худшей
форме,
Strategically
the
illest,
plan
a
man
in
specifics
Стратегически
самая
больная,
планируй
конкретно,
мужик.
Life
is
like
a
bid,
but
it
won't
do
me
Жизнь
как
срок,
но
он
меня
не
сломит,
Mentally
these
are
the
things
that
I
should
not
see
В
уме
моём,
таких
вещей
я
не
должен
видеть.
And
I'm
standing
here,
counting
all
the
casualties
И
я
стою
здесь,
считая
все
жертвы,
Cause
things
ain't
nothing
really
like
they
used
to
be,
one,
two
Потому
что
всё
совсем
не
так,
как
было
раньше,
раз,
два.
Well
things
ain't
what
they
used
to
be
Всё
не
так,
как
было
раньше,
Well
things
ain't
what
they
used
to
be
Всё
не
так,
как
было
раньше,
Like
a
night
sky
Как
ночное
небо,
Saw
the
darker
levels,
leading
teams
of
rebels
Видел
самые
тёмные
уровни,
ведя
команды
бунтарей,
And
steaming
these
streets,
just
like
kettles
И
кипя
эти
улицы,
как
чайники.
Dime
minds
can
rarely
walk
the
concrete,
eroded
Пустые
умы
редко
ходят
по
бетону,
разрушенному,
Playing,
I
made
a
folding,
off
the
cards
I
was
holding
Играя,
я
заработал
бабки
с
карт,
которые
держал
в
руках.
Young,
Stand
between
you,
from
the
phantom,
ghetto
backs
drops
a
cannon
Молодой,
встань
между
тобой
и
фантомом,
гетто
выпускает
пушку,
Life
at
understanding,
a
maturity
stage
Жизнь
в
понимании,
этап
зрелости,
Still
a
thug,
and
some
will
stay
the
same,
for
most
of
his
days
Всё
ещё
головорез,
и
некоторые
останутся
такими
же,
большую
часть
своих
дней.
Flushing
to
South
Jamaica
raids,
saw
the
time
change
hands
От
Флашинга
до
Южной
Ямайки,
рейды,
видел,
как
меняется
время,
Caravans
go
to
MP's
after
that
Lex
Lands
Караваны
едут
в
многоэтажки
после
того,
как
Лексус
приземлится.
And
it's
bugged
just
the
product
of
И
это
бесит,
просто
продукт
того,
I
came
to
be,
and
it's
funny
nothings
really
like
it
used
to
be,
one,
two
Кем
я
стал,
и
забавно,
что
всё
совсем
не
так,
как
было
раньше,
раз,
два.
Well
things
ain't
what
they
used
to
be
Всё
не
так,
как
было
раньше,
Well
things
ain't
what
they
used
to
be
Всё
не
так,
как
было
раньше,
Well
things
ain't
what
they
used
to
be
Всё
не
так,
как
было
раньше,
Well
things
ain't
what
they
used
to
be
Всё
не
так,
как
было
раньше,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin P Gaye, Ramel Govantes, Michael Mc Dermon, Kevin Plaskett
Album
Vendetta
date of release
04-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.