Lyrics and translation MiC LOWRY - Can't Lie
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
lie,
I
can't,
I
can't
lie
to
you
Я
не
могу
врать,
я
не
могу,
я
не
могу
тебе
врать
I
can't
lie,
I
can't,
I
can't
lie
to
you
Я
не
могу
врать,
я
не
могу,
я
не
могу
тебе
врать
Even
though
I
wasn't
caught
red
handed
Даже
если
меня
не
поймали
с
поличным
I
wasn't
sleeping
with
the
lie
Я
не
мог
спать
спокойно
с
этой
ложью
So
I
gave
myself
up,
I
couldn't
stand
it
Поэтому
я
сдался,
я
не
мог
этого
вынести
It
was
fucking
with
my
pride
Это
убивало
мою
гордость
And
so
I
confessed
it
all
to
you
И
поэтому
я
тебе
во
всем
признался
I
know
there
ain't
no
easy
way
Я
знаю,
что
легких
путей
нет
And
now
you
know
the
truth
И
теперь
ты
знаешь
правду
So
please
don't
take
your
love
away
from
me
Так
что,
пожалуйста,
не
лишай
меня
своей
любви
Even
though
I
did
you
wrong
Хотя
я
и
поступил
с
тобой
неправильно
At
least
I
never
lied
to
you
(oh,
baby)
По
крайней
мере,
я
никогда
тебе
не
врал
(о,
детка)
I
will
never
lie
to
you
(I
admit
I
was
wrong)
Я
никогда
не
буду
тебе
врать
(признаю,
я
был
неправ)
I
admit
that
what
I
did
was
heartless
Признаю,
то,
что
я
сделал,
было
бессердечно
At
least
I'm
being
honest
Но
по
крайней
мере,
я
честен
I
can't
lie
to
you,
I
can't
lie
to
you
Я
не
могу
тебе
врать,
я
не
могу
тебе
врать
I
can't
lie,
I
can't,
I
can't
lie
to
you
Я
не
могу
врать,
я
не
могу,
я
не
могу
тебе
врать
I
can't
lie,
I
can't,
I
can't
lie
to
you
(I
can't
lie)
Я
не
могу
врать,
я
не
могу,
я
не
могу
тебе
врать
(я
не
могу
врать)
No
need
to
look
in
my
phone,
there
ain't
no
evidence
Не
нужно
рыться
в
моем
телефоне,
там
нет
улик
All
the
dirty
details
are
irrelevant
Все
грязные
подробности
не
имеют
значения
She
wasn't
worth
one
night,
you're
worth
my
life
Она
не
стоила
одной
ночи,
ты
стоишь
всей
моей
жизни
That's
why
it's
fucking
with
my
pride
Вот
почему
это
так
задевает
мою
гордость
And
so
I
confessed
it
all
to
you
И
поэтому
я
тебе
во
всем
признался
I
know
there
ain't
no
easy
way
Я
знаю,
что
легких
путей
нет
And
now
you
know
the
truth
И
теперь
ты
знаешь
правду
So
please
don't
take
your
love
away
from
me
Так
что,
пожалуйста,
не
лишай
меня
своей
любви
Even
though
I
did
you
wrong
Хотя
я
и
поступил
с
тобой
неправильно
At
least
I
never
lied
to
you
(oh,
baby)
По
крайней
мере,
я
никогда
тебе
не
врал
(о,
детка)
I
will
never
lie
to
you
(I
admit
I
was
wrong)
Я
никогда
не
буду
тебе
врать
(признаю,
я
был
неправ)
I
admit
that
what
I
did
was
heartless
Признаю,
то,
что
я
сделал,
было
бессердечно
At
least
I'm
being
honest
Но
по
крайней
мере,
я
честен
I
can't
lie
to
you,
I
can't
lie
to
you
Я
не
могу
тебе
врать,
я
не
могу
тебе
врать
I
can't
lie,
I
can't,
I
can't
lie
to
you
Я
не
могу
врать,
я
не
могу,
я
не
могу
тебе
врать
I
can't
lie,
I
can't,
I
can't
lie
to
you
(I
can't
lie
to
you)
Я
не
могу
врать,
я
не
могу,
я
не
могу
тебе
врать
(я
не
могу
тебе
врать)
Baby,
I
just
want
to
talk
to
you
Детка,
я
просто
хочу
с
тобой
поговорить
Phone's
died,
spent
all
my
time
calling
you
Телефон
разрядился,
я
потратил
все
свое
время
на
звонки
тебе
I
can't
do
more
than
apologize
Я
могу
только
извиниться
So
tell
me
what
to,
what
to
do
Так
скажи
мне,
что
мне
делать,
что
делать?
At
least
I
never
lied
to
you
(oh,
I
would
never,
never)
По
крайней
мере,
я
никогда
тебе
не
врал
(о,
я
бы
никогда,
никогда)
I
will
never
lie
to
you
(I
admit
I
was
wrong)
Я
никогда
не
буду
тебе
врать
(признаю,
я
был
неправ)
I
admit
that
what
I
did
was
heartless
Признаю,
то,
что
я
сделал,
было
бессердечно
At
least
I'm
being
honest
Но
по
крайней
мере,
я
честен
I
can't
lie
to
you,
I
can't
lie
to
you
Я
не
могу
тебе
врать,
я
не
могу
тебе
врать
I
can't
lie,
I
can't,
I
can't
lie
to
you
Я
не
могу
врать,
я
не
могу,
я
не
могу
тебе
врать
I
can't
lie,
I
can't,
I
can't
lie
to
you
Я
не
могу
врать,
я
не
могу,
я
не
могу
тебе
врать
I
can't
lie
to
you
Я
не
могу
тебе
врать
I
can't
lie,
I
can't,
I
can't
lie
to
you
Я
не
могу
врать,
я
не
могу,
я
не
могу
тебе
врать
I
can't
lie,
I
can't,
I
can't
lie
to
you
Я
не
могу
врать,
я
не
могу,
я
не
могу
тебе
врать
I
can't
lie
to
you
Я
не
могу
тебе
врать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harmony Samuels, Esco Williams, Edgar Etienne, Varren Wade, Delleile Ankrah, Akia Jones, Kaine Ofoeme, Ben Sharples, Michael Welch, Ryan Tony
Album
Mood
date of release
20-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.