Mic Righteous feat. CHAR - Begged For - translation of the lyrics into German

Begged For - Mic Righteous , Char translation in German




Begged For
Erfleht
Na na na na na no
Na na na na na no
Na na na na na no
Na na na na na no
Yeah
Yeah
Was I the one to make you smile?
War ich derjenige, der dich zum Lächeln brachte?
Did I have all those things
Hatte ich all diese Dinge,
You wait a while for?
Auf die du eine Weile gewartet hast?
Did I keep you on your toes?
Hielt ich dich auf Trab?
Did I keep you far too close?
Hielt ich dich viel zu nah?
Or did I hold too tight
Oder hielt ich zu fest
And let you walk out?
Und ließ dich gehen?
Remember me, the one you begged for
Erinner dich an mich, den, um den du gebettelt hast
Said as soon as we locked eyes
Sagtest, sobald sich unsere Blicke trafen
You never need more
Du würdest nie mehr brauchen
Did I do something wrong?
Habe ich etwas falsch gemacht?
Staying right where I belong?
Indem ich genau da blieb, wo ich hingehöre?
Baby you just lost
Baby, du hast gerade verloren
What you begged for
Das, worum du gebettelt hast
Baby you just lost
Baby, du hast gerade verloren
What you begged for
Das, worum du gebettelt hast
Yeah
Yeah
This life
Dieses Leben
I could never forget what's done
Ich könnte nie vergessen, was getan wurde
But this time
Aber dieses Mal
I don't have to pretend and in
Muss ich nicht so tun als ob und
Plain sight
Offensichtlich
This ride has come to an end
Ist diese Fahrt zu Ende gegangen
It ain't nice
Es ist nicht schön
But it's the truth
Aber es ist die Wahrheit
And it's right, yeah it's right
Und es ist richtig, yeah, es ist richtig
Our life
Unser Leben
Tables be turning reversing, yeah
Das Blatt wendet sich, kehrt sich um, yeah
I keep it real put the work in, no, yeah
Ich bleibe echt, stecke die Arbeit rein, nein, yeah
Only so long I can go on
Nur eine begrenzte Zeit kann ich weitermachen
Swerving and hurting, you hurt me
Ausweichend und verletzend, du hast mich verletzt
Now I'm leaving you burning no
Jetzt lasse ich dich brennend zurück, nein
Mmm na na na na na na no
Mmm na na na na na na no
Yeah
Yeah
Remember me, the one you begged for
Erinner dich an mich, den, um den du gebettelt hast
Said as soon as we locked eyes
Sagtest, sobald sich unsere Blicke trafen
You never need more
Du würdest nie mehr brauchen
Did I do something wrong?
Habe ich etwas falsch gemacht?
Staying right where I belong
Indem ich genau da blieb, wo ich hingehöre
Baby you just lost
Baby, du hast gerade verloren
What you begged for
Das, worum du gebettelt hast
Baby you just lost
Baby, du hast gerade verloren
What you begged for
Das, worum du gebettelt hast
Yeah, sometimes your heart won't let you rest
Yeah, manchmal lässt dein Herz dich nicht ruhen
'Til you've said your piece
Bis du gesagt hast, was du zu sagen hast
Now the relationship's dead bitch
Jetzt ist die Beziehung tot, Schlampe
You can rest in piece (RIP)
Du kannst in Frieden ruhen (RIP)
Yea, baby I don't wanna get too deep
Yeah, Baby, ich will nicht zu tief gehen
Know it's out the blue
Weiß, es kommt aus heiterem Himmel
But excuse me
Aber entschuldige
I was tryna find asylum like a refugee
Ich versuchte Asyl zu finden wie ein Flüchtling
Depending on you to rescue me
Abhängig davon, dass du mich rettest
These times I was weak
In diesen Zeiten war ich schwach
I was running on empty
Ich lief auf Reserve
Barely eating, yeah
Kaum gegessen, yeah
Hella smoking, rarely sleeping
Verdammt viel geraucht, selten geschlafen
Every week, every weekend
Jede Woche, jedes Wochenende
We're both regretful
Wir bereuen es beide
And you know it's true
Und du weißt, es ist wahr
It's easy to resent you
Es ist leicht, Groll gegen dich zu hegen
When you're going through it
Wenn man das durchmacht
But I guess it's for the best
Aber ich schätze, es ist zum Besten
And I get it now
Und ich verstehe es jetzt
I was gonna type this in a text but I
Ich wollte das in eine SMS tippen, aber ich
Couldn't get the message out
Konnte die Nachricht nicht rausbringen
So I said Mic put it in a letter, let it out
Also sagte ich, Mic, schreib's in einen Brief, lass es raus
Then again there ain't no time like the present
Andererseits gibt es keine bessere Zeit als die Gegenwart
And life is so precious
Und das Leben ist so kostbar
Think it's best I said it now, yes (say it with your chest)
Denke, es ist am besten, ich sage es jetzt, ja (sag es mit voller Brust)
Do what's best, but who's it best for?
Tu, was am besten ist, aber für wen ist es am besten?
Bless, you remember who you begged for
Mann, erinnerst du dich, um wen du gebettelt hast?
Life's too short to say less, so let's talk (laid to rest)
Das Leben ist zu kurz, um weniger zu sagen, also lass uns reden (zu Grabe getragen)
Let's not forget, we friends until death's door
Lass uns nicht vergessen, wir sind Freunde bis an die Schwelle des Todes
Even though we're never going on another adventure
Auch wenn wir nie wieder auf ein Abenteuer gehen
I still think about you here and there
Ich denke immer noch hier und da an dich
I came around 'cause I can, and I wanna clear the air
Ich bin vorbeigekommen, weil ich es kann, und ich will die Luft reinigen
And say, there are no hard feelings here
Und sagen, es gibt hier keinen Groll
This ain't no lie
Das ist keine Lüge
I know you think that I'm deceitful
Ich weiß, du denkst, dass ich hinterhältig bin
Probably why I'm tryna reach you
Wahrscheinlich versuche ich deshalb, dich zu erreichen
So you can see that I'm not evil
Damit du sehen kannst, dass ich nicht böse bin
Nah, I just lost myself when I was tryna keep you
Nee, ich habe mich nur selbst verloren, als ich versuchte, dich zu halten
Yeah, without good reason
Yeah, ohne guten Grund
Why would you care what I have been through?
Warum sollte es dich kümmern, was ich durchgemacht habe?
We're just people
Wir sind nur Menschen
That descend
Die fallen
Into love
In die Liebe
From a free fall
Aus einem freien Fall
Yea, nah, I know you think we know what we're doing
Yeah, nee, ich weiß, du denkst, wir wissen, was wir tun
When we fall in love, and our vision gets clouded by the perception we build up of others
Wenn wir uns verlieben und unsere Sicht durch die Wahrnehmung getrübt wird, die wir von anderen aufbauen
'Cause we love 'em but that ain't necessarily true
Weil wir sie lieben, aber das ist nicht unbedingt wahr
And eventually you take the L, and what goes around comes back
Und schließlich kassierst du die Niederlage (take the L), und alles kommt zurück
And what doesn't kill you will build you, so fuck that
Und was dich nicht umbringt, baut dich auf, also scheiß drauf
Let it run fam, it's nothing, shrug that, water on a duck's back
Lass laufen, Alter, ist nichts, zuck damit, Wasser auf 'ner Entenfeder
You remember when you called me a mug, a scumbag
Erinnerst du dich, als du mich einen Trottel, einen Drecksack nanntest
Now you're all alone and you're calling me to come back
Jetzt bist du ganz allein und rufst mich an, damit ich zurückkomme
Fuck that, I'm too busy being Mic
Scheiß drauf, ich bin zu beschäftigt damit, Mic zu sein
There will never be another me
Es wird nie einen anderen wie mich geben
Good luck tryna find one, this has been a nice reminder
Viel Glück bei der Suche, das war eine nette Erinnerung
And uh, remember me, the one you begged for
Und äh, erinner dich an mich, den, um den du gebettelt hast
Said as soon as we locked eyes
Sagtest, sobald sich unsere Blicke trafen
I'd never need more
Ich würde nie mehr brauchen
Did I do something wrong?
Habe ich etwas falsch gemacht?
Staying right where I belong
Indem ich genau da blieb, wo ich hingehöre
Baby you just lost
Baby, du hast gerade verloren
What you begged for
Das, worum du gebettelt hast
Maybe you just lost
Vielleicht hast du gerade verloren
What you begged for
Das, worum du gebettelt hast






Attention! Feel free to leave feedback.