Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea,
you
recording?
Alright
yeah
I'm
ready
Ja,
nimmst
du
auf?
Okay
ja,
ich
bin
bereit
Somewhere
out
there,
the
waters
deep
Irgendwo
da
draußen
ist
das
Wasser
tief
I
wait
for
the
waves
to
crash
over
me
Ich
warte
darauf,
dass
die
Wellen
über
mir
zusammenbrechen
There
ain't
no
hope
inside
my
mind
Es
gibt
keine
Hoffnung
in
meinem
Kopf
And
all
of
the
pain
remains
inside
Und
all
der
Schmerz
bleibt
im
Inneren
I
feel
like
I
should
live
life
with
my
eyes
closed
Ich
fühle
mich,
als
sollte
ich
das
Leben
mit
geschlossenen
Augen
leben
Block
my
ears
up,
hand
me
them
earbuds
(go
blind)
Meine
Ohren
zustopfen,
gib
mir
die
Ohrstöpsel
(werde
blind)
Shut
my
pie
hole,
I
don't
wanna
see
my
people
die
slow
Halt
meine
Klappe,
ich
will
nicht
sehen,
wie
meine
Leute
langsam
sterben
I
don't
wanna
hear
my
family
crying
Ich
will
meine
Familie
nicht
weinen
hören
I
don't
wanna
talk
to
the
5-0
Ich
will
nicht
mit
den
Bullen
reden
I
don't
wanna
talk
about
the
Shannons,
the
Jasmines,
the
Maya's
Ich
will
nicht
über
die
Shannons,
die
Jasmines,
die
Mayas
reden
I'm
similar
to
Michael,
mind
of
a
child
(mind
like
a
minefield)
Ich
bin
ähnlich
wie
Michael,
Geist
eines
Kindes
(Geist
wie
ein
Minenfeld)
Adulthood
turned
me
to
a
psycho
Das
Erwachsensein
hat
mich
zum
Psycho
gemacht
Time's
taking
its
right
toll
Die
Zeit
fordert
ihren
Tribut
Heart
cold
like
an
ice
pole
Herz
kalt
wie
ein
Eis
am
Stiel
Feel
like
I'm
on
a
tightrope
with
a
blindfold
Fühle
mich
wie
auf
einem
Drahtseil
mit
einer
Augenbinde
I've
seen
madness
happening
everywhere
that
I
go
Ich
habe
Wahnsinn
gesehen,
überall
wo
ich
hingehe
Bro
went
jail,
killed
himself
in
a
cell
Bruder
ging
ins
Gefängnis,
brachte
sich
in
einer
Zelle
um
The
pain
transferred
now
his
sibling's
suicidal
Der
Schmerz
übertrug
sich,
jetzt
ist
sein
Geschwister
suizidal
He
killed
himself
a
year
later,
it's
a
suicycle,
mad
Er
brachte
sich
ein
Jahr
später
um,
es
ist
ein
Suizid-Kreislauf,
verrückt
Somewhere
out
there,
the
waters
deep
Irgendwo
da
draußen
ist
das
Wasser
tief
I
wait
for
the
waves
to
crash
over
me
Ich
warte
darauf,
dass
die
Wellen
über
mir
zusammenbrechen
There
ain't
no
hope
inside
my
mind
Es
gibt
keine
Hoffnung
in
meinem
Kopf
And
all
of
the
pain
remains
inside
Und
all
der
Schmerz
bleibt
im
Inneren
Somewhere
out
there,
the
waters
deep
Irgendwo
da
draußen
ist
das
Wasser
tief
I
wait
for
the
waves
to
crash
over
me
Ich
warte
darauf,
dass
die
Wellen
über
mir
zusammenbrechen
There
ain't
no
hope
inside
my
mind
Es
gibt
keine
Hoffnung
in
meinem
Kopf
And
all
of
the
pain
remains
inside
Und
all
der
Schmerz
bleibt
im
Inneren
Bro
told
me
we
all
go
to
the
grave
from
the
cradle
Bruder
sagte
mir,
wir
gehen
alle
von
der
Wiege
ins
Grab
In
between
it's
all
pleasure,
if
it
ain't
it's
just
painful
Dazwischen
ist
alles
Vergnügen,
wenn
nicht,
ist
es
nur
schmerzhaft
We
spoke
on
all
levels,
all
this
grief'll
shape
you
Wir
sprachen
auf
allen
Ebenen,
all
dieser
Kummer
wird
dich
formen
He
said
if
life's
a
game,
I
don't
wanna
play
ball
Er
sagte,
wenn
das
Leben
ein
Spiel
ist,
will
ich
nicht
mitspielen
I
don't
wanna
stay
here,
when
I'm
unstable
Ich
will
nicht
hier
bleiben,
wenn
ich
instabil
bin
And
I'm
uncertain,
whether
I'm
able
Und
ich
bin
unsicher,
ob
ich
fähig
bin
Why
ain't
I
learning?
When
I'm
so
hateful
Warum
lerne
ich
nicht?
Wo
ich
doch
so
hasserfüllt
bin
Nothing's
gone
great,
I'm
pretending
I'm
grateful
Nichts
ist
großartig
gelaufen,
ich
tue
so,
als
wäre
ich
dankbar
Yes
I'm
ungrateful
Ja,
ich
bin
undankbar
All
this
pressure
on
my
plate,
all
the
plates
on
my
table
All
dieser
Druck
auf
meinem
Teller,
all
die
Teller
auf
meinem
Tisch
Praying
to
the
angels,
give
me
some
healing
Bete
zu
den
Engeln,
gib
mir
etwas
Heilung
Head
up
to
the
sky
crying,
near
enough
screaming
Kopf
zum
Himmel
gerichtet
weinend,
fast
schreiend
Don't
like
what
I'm
seeing,
hearing
or
feeling
Mag
nicht,
was
ich
sehe,
höre
oder
fühle
But
something
in
my
heart
says
I'm
here
for
a
reason
Aber
etwas
in
meinem
Herzen
sagt
mir,
ich
bin
aus
einem
Grund
hier
There's
a
man
named
trauma,
he's
waiting
round
the
corner
Da
ist
ein
Mann
namens
Trauma,
er
wartet
um
die
Ecke
You
ain't
outta
the
storm
'till
you're
drowning
in
water
Du
bist
nicht
aus
dem
Sturm
raus,
bis
du
im
Wasser
ertrinkst
Somewhere
out
there,
the
waters
deep
Irgendwo
da
draußen
ist
das
Wasser
tief
I
wait
for
the
waves
to
crash
over
me
Ich
warte
darauf,
dass
die
Wellen
über
mir
zusammenbrechen
There
ain't
no
hope
inside
my
mind
Es
gibt
keine
Hoffnung
in
meinem
Kopf
And
all
of
the
pain
remains
inside
Und
all
der
Schmerz
bleibt
im
Inneren
Somewhere
out
there,
the
waters
deep
Irgendwo
da
draußen
ist
das
Wasser
tief
I
wait
for
the
waves
to
crash
over
me
Ich
warte
darauf,
dass
die
Wellen
über
mir
zusammenbrechen
There
ain't
no
hope
inside
my
mind
Es
gibt
keine
Hoffnung
in
meinem
Kopf
And
all
of
the
pain
I
hold
inside
Und
all
den
Schmerz,
den
ich
in
mir
trage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Suicycle
date of release
08-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.