Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Many Lies
So viele Lügen
So
many
times,
you
stood
there
and
lied
So
oft
standest
du
da
und
hast
gelogen
So
many
ay,
so
many
ay
So
viele,
ay,
so
viele,
ay
So
many
times,
you
looked
in
my
eyes
So
oft
hast
du
mir
in
die
Augen
geschaut
So
many
ay,
so
many
So
viele,
ay,
so
viele
When
you
said
that
you
loved
me,
you
left
me
behind
Als
du
sagtest,
dass
du
mich
liebst,
hast
du
mich
zurückgelassen
Said
you
would
ride
but
you
left
me
to
dry
Sagtest,
du
würdest
zu
mir
stehen,
aber
hast
mich
im
Stich
gelassen
Said
you
wouldn't
leave
but
you
left
me
to
die
Sagtest,
du
würdest
nicht
gehen,
aber
hast
mich
sterben
lassen
Said
you
was
mine
but
you
wasn't
on
my
side
Sagtest,
du
wärst
mein,
aber
warst
nicht
auf
meiner
Seite
You
lied
hoe
Du
hast
gelogen,
Schlampe
So
many
ay,
so
many
ay
So
viele,
ay,
so
viele,
ay
So
many
times,
you
sold
me
a
lie
So
oft
hast
du
mir
eine
Lüge
verkauft
So
many
times,
you
stood
there
and
lied
So
oft
standest
du
da
und
hast
gelogen
So
many
ay,
so
many
ay
So
viele,
ay,
so
viele,
ay
And
all
of
those
times,
I
looked
in
your
eyes
Und
all
die
Male
schaute
ich
dir
in
die
Augen
So
many
ay,
so
many
So
viele,
ay,
so
viele
When
you
said
that
you
loved
me
you
left
me
behind
Als
du
sagtest,
dass
du
mich
liebst,
hast
du
mich
zurückgelassen
Said
you
would
ride
but
you
left
me
to
dry
Sagtest,
du
würdest
zu
mir
stehen,
aber
hast
mich
im
Stich
gelassen
Said
you
wouldn't
leave
but
you
left
me
to
die
Sagtest,
du
würdest
nicht
gehen,
aber
hast
mich
sterben
lassen
Said
you
was
mine
but
you
wasn't
on
my
side
Sagtest,
du
wärst
mein,
aber
warst
nicht
auf
meiner
Seite
You
lied
hoe
Du
hast
gelogen,
Schlampe
So
many
ay,
so
many
ay
So
viele,
ay,
so
viele,
ay
So
many
times,
you
sold
me
a
lie
So
oft
hast
du
mir
eine
Lüge
verkauft
Don't
chat
to
me
cunt
Laber
mich
nicht
voll,
Fotze
You
done
fucked
the
family
up
Du
hast
die
Familie
kaputt
gemacht
I
can't
stand
what
you
done
Ich
kann
nicht
ertragen,
was
du
getan
hast
You're
just
as
sad
as
your
mum
Du
bist
genauso
erbärmlich
wie
deine
Mutter
Daddy
was
absent,
you
never
learnt
the
value
of
one
Papa
war
abwesend,
du
hast
nie
den
Wert
eines
Vaters
gelernt
What's
sad
is
little
madam
never
had
that
masculine
touch
Was
traurig
ist,
die
kleine
Madam
hatte
nie
diese
maskuline
Präsenz
Now
you're
lying
when
you're
tryna
find
a
man
you
can
trust
Jetzt
lügst
du,
während
du
versuchst,
einen
Mann
zu
finden,
dem
du
vertrauen
kannst
Probably
gonna
fall
for
the
first
man
that
you
love
Wirst
dich
wahrscheinlich
in
den
ersten
Mann
verlieben,
den
du
liebst
Or
you
think
that
you
love
Oder
von
dem
du
denkst,
dass
du
ihn
liebst
And
you
link
and
you
fuck
Und
ihr
trefft
euch
und
fickt
And
you
fuck
and
you
link
Und
ihr
fickt
und
trefft
euch
And
you're
mixing
the
drink
with
the
drugs
Und
du
mischst
die
Drinks
mit
den
Drogen
Not
giving
one
single
fuck
Gibst
keinen
einzigen
Fick
darauf
'Til
you're
in
a
one
bed
flat
and
you're
a
single
mum
(huh?)
Bis
du
in
einer
Einzimmerwohnung
sitzt
und
eine
alleinerziehende
Mutter
bist
(huh?)
That's
what
you
done
Das
ist,
was
du
getan
hast
When
you
entered
my
life
Als
du
in
mein
Leben
getreten
bist
You
was
empty
inside
Warst
du
innerlich
leer
But
in
the
start
neither
you
or
I
was
tryna
show
our
stressful
side
Aber
am
Anfang
versuchten
weder
du
noch
ich,
unsere
stressige
Seite
zu
zeigen
Put
that
behind
us
Das
hinter
uns
lassen
Then
we
just
pretend
we're
nice
Dann
tun
wir
einfach
so,
als
wären
wir
nett
We're
tryna
picture
person
that's
picture
perfect
Wir
versuchen,
uns
eine
Person
vorzustellen,
die
perfekt
wie
im
Bilderbuch
ist
In
time
yes
you
surface
Mit
der
Zeit
ja,
tauchst
du
auf
Then
we
just
realise
that
it
isn't
working
Dann
erkennen
wir
einfach,
dass
es
nicht
funktioniert
Just
constant
hate,
don't
co-operate
Nur
ständiger
Hass,
kooperieren
nicht
Just
sharing
toxic
traits
Teilen
nur
toxische
Eigenschaften
And
I
can't
concentrate
Und
ich
kann
mich
nicht
konzentrieren
With
the
suicidal
thoughts
that
I
contemplate
Mit
den
Selbstmordgedanken,
über
die
ich
nachdenke
And
I
can
manage
it
sometimes,
but
not
today
(ay)
Und
ich
kann
manchmal
damit
umgehen,
aber
nicht
heute
(ay)
Ay
yo
what's
the
games
about?
Ay
yo,
was
sollen
die
Spielchen?
The
power
struggle
that
you
seem
to
go
insane
without
Der
Machtkampf,
ohne
den
du
verrückt
zu
werden
scheinst
It
only
leads
to
more
pain
already
breaking
down
Es
führt
nur
zu
mehr
Schmerz,
breche
bereits
zusammen
'Cause
words
left
unsaid
can
fill
a
brain
with
doubt
Denn
unausgesprochene
Worte
können
ein
Gehirn
mit
Zweifeln
füllen
I
feel
basic
now,
you
made
it
out
Ich
fühle
mich
jetzt
banal,
du
hast
es
rausgeschafft
You
was
down
when
you
came
around
Du
warst
am
Boden,
als
du
aufgetaucht
bist
Now
it's
too
late
to
turn
around
or
change
the
row
Jetzt
ist
es
zu
spät,
um
umzukehren
oder
den
Kurs
zu
ändern
Knew
what
you'd
become
I
can't
blame
ya
pal,
but
wow
Wusste,
was
aus
dir
werden
würde,
kann
dir
keinen
Vorwurf
machen,
echt,
aber
wow
I
just
fucking
hate
ya
now
Ich
hasse
dich
jetzt
verdammt
nochmal
Act
like
I
ain't
never
seen
you
squeeze
a
baby
out
Tu
so,
als
hätte
ich
nie
gesehen,
wie
du
ein
Baby
rausgepresst
hast
Giving
up
on
them
years
ain't
a
option
Diese
Jahre
aufzugeben
ist
keine
Option
I
swear
I'm
the
only
one
prepared
to
face
my
problems
Ich
schwöre,
ich
bin
der
Einzige,
der
bereit
ist,
sich
seinen
Problemen
zu
stellen
Why
give
a
little
girl
a
family
and
then
take
it
from
'em?
(Yeah)
Warum
einem
kleinen
Mädchen
eine
Familie
geben
und
sie
ihr
dann
wegnehmen?
(Yeah)
How
you
breaking
every
promise
that
you
making
Wie
du
jedes
Versprechen
brichst,
das
du
machst
And
you
claiming
that
you
ain't
a
wrong
'un
(huh?)
Und
behauptest,
dass
du
keine
Schlechte
bist
(huh?)
You
stood
there
and
lied
Du
standest
da
und
hast
gelogen
So
many
ay,
so
many
ay
So
viele,
ay,
so
viele,
ay
So
many
times,
you
looked
in
my
eyes
So
oft
hast
du
mir
in
die
Augen
geschaut
So
many
ay,
so
many
ay
So
viele,
ay,
so
viele,
ay
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Suicycle
date of release
08-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.