Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
one's
for
you
Mic
Righteous,
or
should
I
say
Mic
Reckless
Dieser
ist
für
dich,
Mic
Righteous,
oder
sollte
ich
sagen
Mic
Reckless
Erm,
obviously
I
dunno
if
you
recognise
his
hat
Ähm,
offensichtlich
weiß
ich
nicht,
ob
du
seinen
Hut
erkennst
Yeah,
that's
uh,
this
is
mine
now
'cause
it
suits
me
Ja,
das
ist
äh,
das
ist
jetzt
meiner,
weil
er
mir
steht
And
erm
if
you're
wondering
why
I've
taken
it
Und
ähm,
falls
du
dich
fragst,
warum
ich
ihn
genommen
habe
I
took
it
from
Farzad's
house
when
I
had
to
do
his
bathroom
Ich
habe
ihn
aus
Farzads
Haus
mitgenommen,
als
ich
sein
Badezimmer
machen
musste
And
er
it's
for
all
the
boxes
and
socks
Und
äh,
das
ist
für
all
die
Kisten
und
Socken
That
never
got
returned,
alright
mate?
Funny
that
Die
nie
zurückgegeben
wurden,
alles
klar,
Kumpel?
Komisch,
was
Cheers
Rocks,
boxes
and
socks
Danke
Rocks,
Kisten
und
Socken
Suicide,
from
my
friends
Suizid,
von
meinen
Freunden
Come
outside,
hide
from
the
ends
Komm
raus,
versteck
dich
vor
der
Gegend
Only
I,
wasn't
there
Nur
ich,
war
nicht
da
Horrified,
I
was
scared
Entsetzt,
ich
hatte
Angst
Suicide,
from
my
friends
Suizid,
von
meinen
Freunden
Come
outside,
hide
from
the
ends
Komm
raus,
versteck
dich
vor
der
Gegend
Only
I,
wasn't
there
Nur
ich,
war
nicht
da
Horrified,
I
was
scared
Entsetzt,
ich
hatte
Angst
(And
I'll
pray
you
chase
away
the
demons)
(Und
ich
bete,
dass
du
die
Dämonen
vertreibst)
(Ain't
no
way
to
escape
the
feeling)
(Man
kann
dem
Gefühl
nicht
entkommen)
Suicide,
from
my
friends
Suizid,
von
meinen
Freunden
Come
outside,
hide
from
the
endz
Komm
raus,
versteck
dich
vor
der
Gegend
Only
I,
wasn't
there
Nur
ich,
war
nicht
da
Horrified,
I
was
scared
Entsetzt,
ich
hatte
Angst
Now
all
I've
got
is
prayer
Jetzt
ist
alles,
was
ich
habe,
das
Gebet
And
every
time
I
see
something
you
touched
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
etwas
sehe,
das
du
berührt
hast
I
stop
and
stare
Halte
ich
inne
und
starre
And
get
this
weird
feeling
of
comfort
Und
bekomme
dieses
seltsame
Gefühl
von
Trost
Just
because
you
touched
it
Nur
weil
du
es
berührt
hast
And
that
might
be
fucked
up
Und
das
mag
verkorkst
sein
But
man
it's
something
I
wanna
share
(yeah)
Aber
Mann,
das
ist
etwas,
das
ich
teilen
will
(yeah)
I'm
still
wearing
your
joggers
Ich
trage
immer
noch
deine
Jogginghose
That
got
a
tear
in,
I
remember
swearing
Die
einen
Riss
hat,
ich
erinnere
mich,
wie
ich
schwor
I
never
stole
'em,
but
I
was
joking
Ich
hätte
sie
nie
gestohlen,
aber
ich
habe
gescherzt
You
caught
me
lacking
Du
hast
mich
erwischt
I
was
in
the
crib
I
had
'em
on
Ich
war
in
der
Bude,
ich
hatte
sie
an
And
you
was
pissed
Und
du
warst
sauer
You
stole
a
couple
of
my
hats
as
payback
Du
hast
als
Rache
ein
paar
meiner
Hüte
gestohlen
I
see
your
dad
wearing
one
the
other
day
Ich
habe
neulich
deinen
Vater
einen
tragen
sehen
I
rate
that
Ich
feier
das
And
I
swear
I'd
trade
anything
I
have
Und
ich
schwöre,
ich
würde
alles
eintauschen,
was
ich
habe
To
see
your
face
fam
Um
dein
Gesicht
zu
sehen,
Fam
And
link
for
one
second
Und
mich
für
eine
Sekunde
zu
treffen
Even
if
it's
just
to
shake
hands
Auch
wenn
es
nur
ist,
um
Hände
zu
schütteln
I
can't
lie,
I
ain't
really
fucking
with
the
gang
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
komme
mit
der
Gang
nicht
mehr
wirklich
klar
I
can't
relate
fam
Ich
kann
mich
nicht
identifizieren,
Fam
I'm
outgrowing
our
mates
Ich
wachse
über
unsere
Kumpels
hinaus
I'm
outgrowing
Class
A
Ich
wachse
über
Klasse
A
hinaus
They
still
doing
class
A's
Sie
nehmen
immer
noch
Klasse
A
Drogen
And
I
swear
they
can't
change
Und
ich
schwöre,
sie
können
sich
nicht
ändern
Not
even
for
their
dead
mate
Nicht
einmal
für
ihren
toten
Kumpel
And
I
just
blame
Margate
Und
ich
gebe
einfach
Margate
die
Schuld
Slippery
slope,
icy
pavements
Rutschiger
Abhang,
eisige
Bürgersteige
Shit
and
I
can't
slip,
tryna
save
'em
Scheiße,
und
ich
darf
nicht
ausrutschen,
während
ich
versuche,
sie
zu
retten
Selfish
guy
Egoistischer
Typ
Sometimes
you
gotta
help
yourself
in
life
Manchmal
musst
du
dir
im
Leben
selbst
helfen
Maybe
I
could
change
'em
too
Vielleicht
könnte
ich
sie
auch
ändern
Open
up
their
minds
Ihre
Gedanken
öffnen
And
show
'em
what
the
brain
could
do
Und
ihnen
zeigen,
was
das
Gehirn
leisten
kann
So
they
don't
do
the
same
as
you,
trust
Damit
sie
nicht
dasselbe
tun
wie
du,
vertrau
mir
I
don't
wanna
wear
this
suit
again,
trust
Ich
will
diesen
Anzug
nicht
nochmal
tragen,
vertrau
mir
And
bury
another
one
of
my
stupid
friends,
trust
Und
noch
einen
meiner
dummen
Freunde
begraben,
vertrau
mir
I'm
sick
of
the
cycle,
it
ain't
safe
outside
Ich
habe
den
Kreislauf
satt,
draußen
ist
es
nicht
sicher
I'm
sick
of
life,
but
I
can't
contemplate
my
Ich
habe
das
Leben
satt,
aber
ich
kann
nicht
über
meinen...
Suicide,
from
my
friends
Suizid,
von
meinen
Freunden
Come
outside,
hide
from
the
ends
Komm
raus,
versteck
dich
vor
der
Gegend
Only
I,
wasn't
there
Nur
ich,
war
nicht
da
Horrified,
I
was
scared
Entsetzt,
ich
hatte
Angst
Suicide,
from
my
friends
Suizid,
von
meinen
Freunden
Come
outside,
hide
from
the
ends
Komm
raus,
versteck
dich
vor
der
Gegend
Only
I,
wasn't
there
Nur
ich,
war
nicht
da
Horrified,
I
was
scared
Entsetzt,
ich
hatte
Angst
(And
I'll
pray
you
chase
away
the
demons)
(Und
ich
bete,
dass
du
die
Dämonen
vertreibst)
(Ain't
no
way
you
can
escape
the
feeling)
(Es
gibt
keinen
Weg,
wie
du
dem
Gefühl
entkommen
kannst)
Oh
suicide,
gone
my
friends
Oh
Suizid,
meine
Freunde
sind
fort
Only
I,
wasn't
there
Nur
ich,
war
nicht
da
Oh
wanna
cry,
on
the
stairs
Oh,
will
weinen,
auf
den
Treppen
Horrified,
I
was
scared
Entsetzt,
ich
hatte
Angst
I
dedicate
this
album
to
Marc
Joshua
Wood,
rest
in
peace
Ich
widme
dieses
Album
Marc
Joshua
Wood,
ruhe
in
Frieden
And
as
long
as
I'm
alive,
you'll
live
through
me
Und
solange
ich
lebe,
wirst
du
durch
mich
weiterleben
(And
I'll
pray
you
chase
away
the
demons)
(Und
ich
bete,
dass
du
die
Dämonen
vertreibst)
(Chase
your
dreams
and
save
a
space
for
me)
(Verfolge
deine
Träume
und
halte
einen
Platz
für
mich
frei)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Suicycle
date of release
08-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.