Lyrics and translation Mic Righteous - Work
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
yourself
first
Поставь
себя
на
первое
место.
You've
had
it
worse
У
тебя
бывало
и
хуже.
Don't
let
yourself
hurt
Не
позволяй
себе
страдать.
Pain
will
make
you
hate
the
way
the
world
turns
Боль
заставит
тебя
ненавидеть
то,
как
вращается
мир.
It's
best
you
do
what's
best
for
you
Будет
лучше,
если
ты
сделаешь
то,
что
лучше
для
тебя.
It's
best
you
do
some
self
work
Тебе
лучше
поработать
над
собой.
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
On
trial
for
a
while
now
I'm
going
back
to
Некоторое
время
я
под
судом,
а
теперь
возвращаюсь
в
...
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
Nine
to
five
all
my
life,
ay
С
девяти
до
пяти
всю
свою
жизнь,
да
Look,
just
put
yourself
first
Послушай,
просто
поставь
себя
на
первое
место.
You've
had
it
worse
У
тебя
бывало
и
хуже.
Don't
let
yourself
hurt
Не
позволяй
себе
страдать.
Pain
will
make
you
hate
the
way
the
world
turns
Боль
заставит
тебя
ненавидеть
то,
как
вращается
мир.
Best
you
do
what's
best
for
you
Лучше
делай
то,
что
лучше
для
тебя.
It's
best
you
do
some
self
work
Тебе
лучше
поработать
над
собой.
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
On
trial
for
a
while,
now
I'm
going
back
to
Какое-то
время
я
был
под
судом,
а
теперь
возвращаюсь
в
...
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
Nine
to
five
all
my
life,
now
I'm
going
back
to
С
девяти
до
пяти
всю
свою
жизнь,
а
теперь
я
возвращаюсь
к
...
Killing
it
and
spitting
the
illest
shit
ever
heard
Убиваю
его
и
плююсь
самым
отвратительным
дерьмом,
которое
когда-либо
слышал.
Winners
never
quit,
quitters
never
learn
Победители
никогда
не
сдаются,
неудачники
никогда
не
учатся.
Time
to
level
up
and
put
the
devil
in
the
dirt
Пришло
время
подняться
на
новый
уровень
и
втоптать
дьявола
в
грязь.
Back
to
rappers
being
bitter,
you
can't
spit
a
better
verse
Вернемся
к
тому,
что
рэперы
озлоблены,
лучшего
куплета
не
придумаешь.
Fresh
outta
hell,
tell
a
church
Только
что
из
ада,
скажи
об
этом
Церкви.
I
smell
a
dirt,
I
remember
selling
work
Я
чувствую
запах
грязи,
я
помню,
как
продавал
товар.
On
the
verge
of
getting
birded
На
грани
того,
чтобы
стать
птицей.
Judge
never
said
I'm
perfect
Судья
никогда
не
говорил,
что
я
совершенен.
I
made
so
many
errors,
I'm
very
nervous
Я
совершила
столько
ошибок,
я
очень
нервничаю.
Have
you
ever
thought
about
getting
everything
and
just
burning
it?
Ты
когда-нибудь
думал
о
том,
чтобы
получить
все
и
просто
сжечь?
Bury
my
memories,
ain't
friendly
with
any
person,
its
Похорони
мои
воспоминания,
я
не
дружу
ни
с
одним
человеком,
это
так.
Personal,
I'll
work
on
it
Лично
я
над
этим
поработаю.
I've
been
back
to
the
worst
of
it
Я
вернулся
к
худшему.
I
said
it
couldn't
get
worse
than
this
Я
сказал,
что
хуже
быть
не
может.
But
the
circle
spins
Но
круг
вращается.
I'm
just
in
the
centre
of
it
doing
circus
tricks
Я
как
раз
в
центре
событий,
показываю
цирковые
трюки.
I'm
too
certi
Я
слишком
самоуверенна.
I'm
dishing
out
the
work
Я
раздаю
работу.
Whose
turn
is
it?
Чья
очередь?
To
do
the
early
shift
На
раннюю
смену.
Ya
dumb
pricks,
just
let
me
Вы,
тупые
придурки,
просто
дайте
мне
это
сделать
Put
myself
first
Ставлю
себя
на
первое
место.
You've
had
it
worse
У
тебя
бывало
и
хуже.
Don't
let
yourself
hurt
Не
позволяй
себе
страдать.
Pain
will
make
you
hate
the
way
the
world
turns
Боль
заставит
тебя
ненавидеть
то,
как
вращается
мир.
It's
best
you
do
what's
best
for
you
Будет
лучше,
если
ты
сделаешь
то,
что
лучше
для
тебя.
It's
best
you
do
some
self
work
Тебе
лучше
поработать
над
собой.
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
On
trial
for
a
while
now
I'm
going
back
to
Некоторое
время
я
под
судом,
а
теперь
возвращаюсь
в
...
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
Nine
to
five
all
my
life
now
I'm
going
back
to
С
девяти
до
пяти
всю
свою
жизнь
теперь
я
возвращаюсь
к
...
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
On
trial
for
a
while
now
I'm
going
back
to
Некоторое
время
я
под
судом,
а
теперь
возвращаюсь
в
...
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
Nine
to
five
all
my
life
now
I'm
going
back
to
С
девяти
до
пяти
всю
свою
жизнь
теперь
я
возвращаюсь
к
...
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
On
trial
for
a
while
now
I'm
going
back
to
Некоторое
время
я
под
судом,
а
теперь
возвращаюсь
в
...
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
Nine
to
five
all
my
life
now
I'm
going
back
to
С
девяти
до
пяти
всю
свою
жизнь
теперь
я
возвращаюсь
к
...
Smoking
rappers,
going
mad
with
no
ones
backing
Курящие
рэперы
сходят
с
ума,
когда
их
никто
не
поддерживает.
Going
back
to
older
habits
Возвращение
к
старым
привычкам
Hope
to
see
me
broken
shattered
Надеюсь
увидеть
меня
разбитым
вдребезги
Going
back
to
flow
with
passion
Возвращаюсь
к
течению
со
страстью
My
ex
said
I
over
practice
Мой
бывший
сказал
что
я
слишком
много
практиковался
No
bitch,
I
want
no
distractions
Нет,
сука,
я
не
хочу
отвлекаться.
Back
to
having
no
attachment
Назад
к
отсутствию
привязанности
Back
to
fucking
Назад
к
траху
Dropping
bangers,
loading
canons
Сбрасываем
взрыватели,
заряжаем
пушки.
Throwing
hammers
Метание
молотков
At
a
man
that's
going
back
to
telling
hoes
to
go
and
catch
a
cold
На
человека,
который
снова
начинает
говорить
шл
* хам,
чтобы
они
пошли
и
простудились.
You're
looking
old
and
haggard,
no
Ты
выглядишь
старым
и
изможденным,
нет.
I
ain't
going
back
Я
не
вернусь.
Once
I'm
letting
go
you
know
it's
bad
Как
только
я
отпущу
тебя,
ты
поймешь,
что
это
плохо.
You
took
a
baby
from
its
only
dad
Ты
отняла
ребенка
у
его
единственного
отца.
Going
back
to
no
one
matters
Возвращение
ни
к
кому
не
имеет
значения
Got
my
back
'cause
no
one
has
Прикрываю
свою
спину,
потому
что
никто
And
going
back
home
Этого
не
делает,
и
возвращаюсь
домой.
With
a
bag
of
baggers
phone
С
сумкой
телефона
бэггеров
Them
mandem
aeroplane
mode
Them
mandem
Aeroplane
mode
It's
clear
I
ain't
home
Ясно,
что
меня
нет
дома.
Sometimes
I
wanna
disappear
Иногда
мне
хочется
исчезнуть.
My
fear
just
takes
over
Мой
страх
просто
берет
верх.
Yeah,
this
year's
been
a
cold
one
Да,
этот
год
выдался
холодным.
If
I'm
gonna
change
Если
я
собираюсь
измениться
Do
it
for
absolutely
no
one
Делай
это
абсолютно
ни
для
кого.
This
year's
been
a
cold
one
Этот
год
выдался
холодным.
If
I'm
gonna
change
Если
я
собираюсь
измениться
Do
it
for
absolutely
no
one,
trust
Делай
это
абсолютно
ни
для
кого,
поверь.
Just
put
yourself
first
Просто
поставь
себя
на
первое
место.
You've
had
it
worse
У
тебя
бывало
и
хуже.
Don't
let
yourself
hurt,
yeah
Не
позволяй
себе
причинить
боль,
да
Pain
will
make
you
hate
the
way
the
world
turns
Боль
заставит
тебя
ненавидеть
то,
как
вращается
мир.
It's
best
you
do
what's
best
for
you
Будет
лучше,
если
ты
сделаешь
то,
что
лучше
для
тебя.
It's
best
you
do
some
self
work
Тебе
лучше
поработать
над
собой.
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
On
trial
for
a
while,
now
I'm
going
back
to
Какое-то
время
я
был
под
судом,
а
теперь
возвращаюсь
в
...
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
Nine
to
five
all
my
life,
now
I'm
going
back
to
С
девяти
до
пяти
всю
свою
жизнь,
а
теперь
я
возвращаюсь
к
...
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
On
trial
for
a
while
now
I'm
going
back
to
Некоторое
время
я
под
судом,
а
теперь
возвращаюсь
в
...
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
Nine
to
five
all
my
life
now
I'm
going
back
to
С
девяти
до
пяти
всю
свою
жизнь
теперь
я
возвращаюсь
к
...
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
On
trial
for
a
while
now
I'm
going
back
to
Некоторое
время
я
под
судом,
а
теперь
возвращаюсь
в
...
Work,
work,
work,
work
Работай,
работай,
работай,
работай!
Nine
to
five
all
my
motherfucking
life
С
девяти
до
пяти
всю
свою
гребаную
жизнь
Nine
to
five
all
my
motherfucking
life
С
девяти
до
пяти
всю
свою
гребаную
жизнь
Nine
to
five
all
my
motherfucking
life
С
девяти
до
пяти
всю
свою
гребаную
жизнь
Now
I'm
going
back
to
Теперь
я
возвращаюсь
к
...
Nine
to
five
all
my
motherfucking
life
С
девяти
до
пяти
всю
свою
гребаную
жизнь
Nine
to
five
all
my
motherfucking
life
С
девяти
до
пяти
всю
свою
гребаную
жизнь
Now
I'm
going
back
to,
ay
А
теперь
я
возвращаюсь
к
...
All
my
motherfucking
life
Всю
свою
гребаную
жизнь
Nine
to
five
all
my
motherfucking
life
С
девяти
до
пяти
всю
свою
гребаную
жизнь
Now
I'm
going
back
to
Теперь
я
возвращаюсь
к
...
Nine
to
five
all
my
motherfucking
life
С
девяти
до
пяти
всю
свою
гребаную
жизнь
Now
I'm
going
back
to
Теперь
я
возвращаюсь
к
...
Work
today,
gone
to
work,
strike
on
a
job,
bit
of
scaffolding
Работа
сегодня,
ушел
на
работу,
забастовка
на
работе,
немного
лесов
Do
ya
know
what
I
mean?
Yeah,
see
a
woman
with
a
newspaper
Да,
видишь
женщину
с
газетой
Right,
listen,
you
listening
yeah?
Got
a
fucking
newspaper
Ладно,
слушай,
ты
слушаешь,
да?
But
I
can
see
her,
she's
staring
at
me,
yeah
Но
я
вижу
ее,
она
смотрит
на
меня,
да.
So
what
I
do
I
stick
my
tongue
out,
and
I'm
like,
"Hello,
you
alright?"
Поэтому
я
высовываю
язык
и
спрашиваю:
"Привет,
ты
в
порядке?"
My
brothers
like,
"Hurry
up
Lee,
come
on"
Мои
братья
такие:
"поторопись,
ли,
давай".
Hurry
up
with
the
fucking
job,
come
on,
I
got
this
fucking
woman
Поторопись
с
этой
гребаной
работой,
давай,
у
меня
есть
эта
гребаная
женщина
At
35
proper
little
fucking
milf,
looking
at
me
В
35
лет
настоящая
маленькая
гребаная
мамаша
смотрит
на
меня.
I'm
like,
alright
I
been
doing
my
job,
have
a
little
strut
and
that
Я
такой:
"ладно,
я
делал
свою
работу,
немного
позируй
и
все
такое".
You
know
what
I
mean?
My
brother
goes,
"Right
Ты
понимаешь,
о
чем
я?
- мой
брат
говорит:
"верно
I'm
going
to
go
and
get
something
to
eat
alright,
I'll
see
you
in
a
minute"
Я
пойду
и
куплю
что-нибудь
поесть,
хорошо,
увидимся
через
минуту".
Alright,
alright,
sweet,
next
thing
here
my
brother's
fucking
Ладно,
ладно,
сладкая,
дальше
мой
брат
будет
трахаться.
My
brothers
walked
off,
this
fucking
little
milf,
this
little
tinkle
Мои
братья
ушли,
эта
чертова
маленькая
мамаша,
этот
маленький
звон.
Little,
anyway
cut
a
long
story
short
Маленькая,
короче
говоря,
короткая
история.
She
says,
"Oi
scuse
me
come
over
here",
so
I've
gone
over
there
and
Она
говорит:
"Ой,
извините,
подойдите
сюда",
- и
я
иду
туда.
I've
said,
"Yeah
you
alright
then?"
She
said,
"Yeah
Я
сказал:
"Да,
ты
в
порядке?"
она
ответила:
"Да
"My
name's
Jane",
I
said,
alright
my
name's
Lee
-Меня
зовут
Джейн,
- сказал
Я.
- хорошо,
меня
зовут
Ли.
She
went,
funny
enough,
my
name's
Jane
Lee,
I
said
no
Она
ушла,
довольно
забавно,
меня
зовут
Джейн
ли,
я
сказал
"Нет".
Only
took
her
in
the
fucking
back
fucking
yard
Я
взял
ее
только
на
гребаном
заднем
дворе
So
she'd
give
me
a
nosh
Так
что
она
дала
бы
мне
"нет".
I
couldn't
fucking
believe
it
mate,
if
you
think
I'm
lying
mate
Я,
блядь,
не
могу
в
это
поверить,
приятель,
если
ты
думаешь,
что
я
лгу,
приятель
I've
got
the
photos
to
prove
it,
you
know
what
I'm
like
У
меня
есть
фотографии,
чтобы
доказать
это,
ты
же
знаешь,
какой
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Suicycle
date of release
08-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.