Lyrics and translation Mica Condé - Ela Só Quer Paz / Envolvidão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Só Quer Paz / Envolvidão - Ao Vivo
Она Просто Хочет Мира / Увлечение - Live
Ela
é
um
filme
de
ação
com
vários
finais
Она
как
боевик
с
разными
концовками,
Ela
é
política
aplicada
em
conversas
banais
Она
как
тонкая
политика
в
простых
разговорах.
Se
ela
tiver
muito
a
fim,
seja
perspicaz
Если
она
сильно
заинтересована,
будь
проницателен,
Ela
nunca
vai
deixar
claro,
então
entenda
sinais
Она
никогда
не
скажет
прямо,
так
что
улавливай
сигналы.
É
o
paraíso,
suas
curvas
são
cartões
postais
Она
– рай,
её
изгибы
– словно
открытки.
Não
tem
juízo,
ou
se
já
teve,
hoje
não
tem
mais
У
неё
нет
благоразумия,
или,
если
и
было,
то
сейчас
его
точно
нет.
Ela
é
o
barco
mais
bolado
que
aportou
no
seu
cais
Она
– самый
крутой
корабль,
который
причалил
в
твоей
гавани.
As
outras
falam,
falam,
ela
chega
e
faz
Другие
только
болтают,
а
она
приходит
и
делает.
Ela
não
cansa,
não
cansa,
não
cansa
jamais
Она
не
устаёт,
не
устаёт,
никогда
не
устаёт.
Ela
dança,
dança,
dança
demais
Она
танцует,
танцует,
танцует
без
остановки.
Ela
já
acreditou
no
amor,
mas
não
sabe
mais
Она
когда-то
верила
в
любовь,
но
теперь
уже
нет.
Ela
é
um
disco
do
Nirvana
de
20
anos
atrás
Она
как
альбом
Nirvana
20-летней
давности.
Não
quer
cinco
minutos
no
seu
banco
de
trás
Она
не
хочет
пяти
минут
на
твоём
заднем
сиденье.
Só
quer
um
jeans
rasgado
e
uns
quarenta
reais
Ей
нужны
только
рваные
джинсы
и
рублей
четыреста.
Ela
é
uma
letra
do
Caetano
com
flow
do
Racionais
Она
как
стихи
Каэтану
Велозу
с
флоу
Racionais
MC's.
Hoje
pode
até
chover,
porque
ela
só
quer
paz
Пусть
хоть
дождь
льёт
сегодня,
ведь
она
просто
хочет
мира.
Hoje
ela
só
quer
paz
Сегодня
она
просто
хочет
мира.
Hoje
ela
só
quer
paz
Сегодня
она
просто
хочет
мира.
Hoje
ela
só
quer
paz
Сегодня
она
просто
хочет
мира.
Hoje
ela
só
quer
Сегодня
она
просто
хочет...
Ela
tem
cores,
curvas,
sabores
У
неё
есть
краски,
изгибы,
вкусы,
Coisas
que
seduz
e
Вещи,
которые
соблазняют,
и
Eu
levo
flores,
som
de
cantores
Я
дарю
ей
цветы,
музыку
певцов,
E
ela
ama
ouvir
А
она
любит
слушать.
Se
der
minha
hora
preciso
ir
embora
Если
придёт
моё
время,
мне
нужно
уйти,
Mas
ela
me
impede
Но
она
меня
останавливает.
De
um
jeito
louco,
fica
um
pouco
Каким-то
безумным
образом,
она
задерживает
меня
немного,
Sou
incapaz
de
ir
Я
не
могу
уйти.
Não
vou
mentir
Не
буду
врать,
Fiquei
envolvidão
Я
увлёкся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Thiago Sabino Pereira, Nave, Rael
Attention! Feel free to leave feedback.