Mica Condé - Sorte Que Cê Beija Bem - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Sorte Que Cê Beija Bem - Ao Vivo
Zum Glück küsst du gut - Live
Eu jurei não bater na sua porta
Ich schwor, nicht an deine Tür zu klopfen
Olha eu batendo
Sieh mich klopfen
E quebrando outra promessa
Und ein weiteres Versprechen brechen
Eu tentei não tocar mais no seu nome
Ich habe versucht, deinen Namen nicht mehr auszusprechen
Mas de cada três palavras
Aber von drei Worten
Uma me interessa
Interessiert mich eines
Você é um problema que eu quero ter
Du bist ein Problem, das ich haben will
Mesmo sabendo que eu não consigo resolver
Obwohl ich weiß, dass ich es nicht lösen kann
Eu prometo que não vou te amar
Ich verspreche, dich nicht zu lieben
Porque essa promessa
Weil ich dieses Versprechen
Vou fazer questão de quebrar
Mit Vergnügen brechen werde
Sabe o que você tem
Weißt du, was du hast
Tem sorte que 'cê beija bem
Du hast Glück, dass du gut küsst
Você é a corda bamba que eu aprendi a andar
Du bist das Seil, auf dem ich gelernt habe zu balancieren
Sabe o que você tem
Weißt du, was du hast
Tem sorte que 'cê beija bem
Du hast Glück, dass du gut küsst
me deixar ir
Lass mich nur gehen
Porque sabe que eu vou voltar
Weil du weißt, dass ich zurückkommen werde
Você é um problema que eu quero ter
Du bist ein Problem, das ich haben will
Mesmo sabendo que eu não consigo resolver
Obwohl ich weiß, dass ich es nicht lösen kann
Eu prometo que não vou te amar
Ich verspreche, dich nicht zu lieben
Porque essa promessa
Weil ich dieses Versprechen
Vou fazer questão de quebrar
Mit Vergnügen brechen werde
Sabe o que você tem
Weißt du, was du hast
Tem sorte que 'cê beija bem
Du hast Glück, dass du gut küsst
Você é a corda bamba que eu aprendi a andar
Du bist das Seil, auf dem ich gelernt habe zu balancieren
Sabe o que você tem
Weißt du, was du hast
Tem sorte que 'cê beija bem
Du hast Glück, dass du gut küsst
me deixar ir
Lass mich nur gehen
Porque sabe que eu vou voltar
Weil du weißt, dass ich zurückkommen werde
Sabe o que você tem
Weißt du, was du hast
(Tem sorte que 'cê beija bem)
(Du hast Glück, dass du gut küsst)
Você é a corda bamba que eu aprendi a andar
Du bist das Seil, auf dem ich gelernt habe zu balancieren
Sabe o que você tem
Weißt du, was du hast
Tem sorte que 'cê beija bem
Du hast Glück, dass du gut küsst
me deixar ir
Lass mich nur gehen
Porque sabe que eu vou voltar
Weil du weißt, dass ich zurückkommen werde





Writer(s): Diego Maradona Ferreira Da Silva, Gustavo Martins Felisbino, Rafael Quadros Da Silva, Sandoval Nogueira De Moraes Neto, Everton Domingos De Matos, Paulo Henrique Da Silva Pires, Ray Antonio Silva Pinto, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz


Attention! Feel free to leave feedback.