Lyrics and translation Micaela - Da sola si
E
meglio
stare
da...
Лучше
быть
в
сторонке...
Sempre
più
sola...
Всё
больше
одна...
Io
non
riesco
proprio
a
fingere
con
te
С
тобой
мне
врать
невыносимо
Io
non
faccio
agli
altri
ciò
che
non
vorrei
Я
не
сделаю
другому
того,
чего
не
хочу
для
себя
Niente
compromessi
che
mi
buttano
giù
Никаких
компромиссов,
от
которых
меня
тошнит
Sbaglierò
di
testa
mia
ho
dentro
un
esplosione
di
energia
e
nessuno
mi
può
spegnere
nemmeno
tu
non
provare
più
fermarmi
piuttosto
resto
Я
ошибусь
сама,
у
меня
внутри
взрыв
энергии,
и
никто
не
может
меня
остановить,
даже
ты,
не
пытайся
больше
меня
удерживать
Da
sola
si
da
sola
si
non
posso
più
prometterti
che
resto
qua
Одна
да,
одна
да,
я
больше
не
обещаю
тебе,
что
останусь
здесь
Per
umori
di
questo
vivere
a
metà
Из-за
этих
настроений
такой
половинчатой
жизни
Da
sola
si
da
sola
si
ho
voglia
di
camminare
e
fare
a
modo
mio
Одна
да,
одна
да,
мне
хочется
идти
своим
путём
и
поступать
по-своему
La
mia
vita
non
può
sprecare
un
passo
in
più
Моя
жизнь
не
может
пускать
впустую
ни
шага
E
meglio
stare
da...
Лучше
быть
в
сторонке...
Sola...
sola...
Одна...
одна...
Io
non
posso
stare
al
buio
come
vuoi
Я
не
могу
находиться
в
темноте,
как
ты
хочешь
Ho
bisogno
di
luce
senza
morirei
Мне
нужен
свет,
без
него
я
умру
Io
non
so
tacere
in
verità
già
ho
mentito
quando
dici
che
mi
aiuterai
e
poi
mi
lasci
Я
не
могу
молчать,
и
я
уже
солгала,
когда
ты
сказал,
что
поможешь
мне,
а
потом
оставил
меня
Da
sola
si
da
sola
si
non
posso
più
prometterti
che
resto
qua
Одна
да,
одна
да,
я
больше
не
обещаю
тебе,
что
останусь
здесь
Per
umori
di
questo
vivere
a
metà
Из-за
этих
настроений
такой
половинчатой
жизни
Da
sola
si
da
sola
si
ho
voglia
di
camminare
e
fare
a
modo
mio
Одна
да,
одна
да,
мне
хочется
идти
своим
путём
и
поступать
по-своему
La
mia
strada
non
può
specare
un
metro
in
più
Моя
дорога
не
может
пускать
впустую
ни
метра
Sola...
sola...
Одна...
одна...
Se
ti
cerco
dentro
ti
ritrovo
un
po'
Если
я
ищу
тебя
в
себе,
то
нахожу
лишь
немного
Ma
se
apro
gli
occhi
non
ci
sei
Но
если
я
открываю
глаза,
то
тебя
нет
Da
sola
si
da
sola
si
voglio
rubare
il
cielo
e
le
ali
agli
angeli
Одна
да,
одна
да,
я
хочу
украсть
небо
и
крылья
у
ангелов
Per
volare
sicura
senza
limiti
Чтобы
летать
уверенно
без
ограничений
Da
sola
si
da
sola
si
non
ho
qualcuno
che
comprenda
la
metà
Одна
да,
одна
да,
нет
никого,
кто
бы
понимал
меня
наполовину
Chi
mi
accetti
o
perdoni
sono
un
ammerda
Тот,
кто
примет
или
простит
меня,
будет
кретином
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.