Lyrics and translation Micaela - Fuoco e cenere
Fuoco e cenere
Пламя и пепел
Spengo,
riaccendo,
mi
giro
e
poi
mi
guardo
intorno
Гашу,
зажигаю,
оглядываюсь
и
смотрю
по
сторонам
Svengo,
riprendo
i
sensi
quando
viene
giorno
Теряю
сознание,
прихожу
в
себя
с
первыми
лучами
Petali
di
vita,
sfoglio
sopra
il
tempo
Лепестки
жизни,
листаю
сквозь
время
Ora
che
è
finita
me
ne
rendo
conto
Теперь,
когда
все
кончено,
я
понимаю
Ora
che
le
mie
mani
cercano
il
tuo
viso
Теперь,
когда
мои
руки
ищут
твое
лицо
Corre
e
stringe
l'emozione
in
un
istante
Беги
и
держи
эмоции
в
моменте
Vola
quel
desiderio
vivo
ed
accencante
Летит
это
живое
и
яркое
желание
Adesso
che
senza
te
io
non
respiro
più
Теперь,
когда
без
тебя
я
больше
не
дышу
Ed
è
così
che
tu
vivi
dentro
me
И
так
ты
живешь
во
мне
Come
fuoco
e
cenere
Как
пламя
и
пепел
Come
tutto
e
niente
Как
все
и
ничто
Come
il
bene
e
il
male,
male
da
morire
Как
добро
и
зло,
зло,
которое
нужно
преодолеть
Sì,
perché
bruci
dentro
me
Да,
потому
что
ты
горишь
во
мне
Come
fuoco
e
cenere
Как
пламя
и
пепел
Come
vento
e
polvere
Как
ветер
и
пыль
Mi
porti
via
un
sogno
pieno
di
poesia
Ты
уносишь
мою
мечту,
полную
поэзии
Guardo
la
gente,
le
sfide
di
ogni
giorno
Я
смотрю
на
людей,
на
ежедневные
трудности
Sguardo
assente
insegue
il
tuo
ritorno
Рассеянный
взгляд
ждет
твоего
возвращения
Ma
non
riesco
a
credere
che
non
sei
qui
con
me
Но
я
не
могу
поверить,
что
тебя
нет
со
мной
Ed
è
così
che
tu
vivi
dentro
me
И
так
ты
живешь
во
мне
Come
fuoco
e
cenere
Как
пламя
и
пепел
Come
tutto
e
niente
Как
все
и
ничто
Come
il
bene
e
il
male,
male
da
morire
Как
добро
и
зло,
зло,
которое
нужно
преодолеть
Sì,
perché
bruci
dentro
me
Да,
потому
что
ты
горишь
во
мне
Come
fuoco
e
cenere
Как
пламя
и
пепел
Come
vento
e
polvere
Как
ветер
и
пыль
Mi
porti
via
un
sogno
di
poesia
Ты
уносишь
мою
мечту,
полную
поэзии
Ho
paura
di
non
farcela
Я
боюсь
не
справиться
Ma
c'è
un
qualcosa
in
me
Но
во
мне
есть
что-то
Che
è
la
forza
dell'amore
Это
сила
любви
Urlerò
il
tuo
nome
al
cielo
Я
закричу
твое
имя
в
небо
Mi
alzerò
come
un
fiume
in
piena
Я
поднимусь,
как
полноводная
река
Per
sconfiggere
il
tuo
addio
Чтобы
победить
твое
прощание
Ed
è
così
che
tu
vivi
dentro
me
И
так
ты
живешь
во
мне
Come
fuoco
e
cenere
Как
пламя
и
пепел
Come
tutto
e
niente
Как
все
и
ничто
Come
il
bene
e
il
male,
male
da
morire
Как
добро
и
зло,
зло,
которое
нужно
преодолеть
Sì,
perché
bruci
dentro
me
Да,
потому
что
ты
горишь
во
мне
Come
fuoco
e
cenere
Как
пламя
и
пепел
Come
vento
e
polvere
Как
ветер
и
пыль
Mi
porti
via
un
sogno
di
poesia
Ты
уносишь
мою
мечту
о
поэзии
Sì,
perché
bruci
dentro
me
Да,
потому
что
ты
горишь
во
мне
Come
fuoco
e
cenere
Как
пламя
и
пепел
Come
vento
e
polvere
Как
ветер
и
пыль
Ti
porti
via
un
sogno
pieno
di
poesia
Ты
уносишь
мою
мечту,
полную
поэзии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Venturi - Francesco Muggeo - Luciano Nigro
Attention! Feel free to leave feedback.