Micaela - La Isla Bonita - translation of the lyrics into German

La Isla Bonita - Micaelatranslation in German




La Isla Bonita
La Isla Bonita
Como puede ese olvidar
Wie konnte er das vergessen
Last night I dreamt of san pedro
Letzte Nacht träumte ich von San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
Als wäre ich nie fort, ich kannte das Lied
A young girl with eyes like the desert
Ein junges Mädchen mit wüstenhaften Augen
It all seems like yesterday, not far away
Alles scheint wie gestern, nicht weit weg
Tropical the island breeze
Tropische Inselbrise
All of nature wild and free
Alles wild und frei die ganze Natur
This is where I long to be
Hier ist wo ich sein will
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
Und wenn der Samba erklang
The sun would set so high
Sank die Sonne so hoch hinab
Ring through my ears and sting my eyes
Drang in meine Ohren, brannte in meinen Augen
Your spanish lullaby
Dein spanisches Schlaflied
...
...
I fell in love with san pedro
Ich verliebte mich in San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Warmer Wind trug übers Meer, er rief mir zu
Te dijo te amo
Er sagte: Ich liebe dich
I prayed that the days would last
Ich betete die Tage möchten dauern
They went so fast
Doch sie gingen so schnell
Tropical the island breeze
Tropische Inselbrise
All of nature wild and free
Alles wild und frei die ganze Natur
This is where I long to be
Hier ist wo ich sein will
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
Und wenn der Samba erklang
The sun would set so high
Sank die Sonne so hoch hinab
Ring through my ears and sting my eyes
Drang in meine Ohren, brannte in meinen Augen
Your spanish lullaby
Dein spanisches Schlaflied
...
...
I want to be where the sun warms the sky
Ich will dort sein wo die Sonne den Himmel wärmt
When it's time for siesta you can watch them go by
Zur Siesta kannst du sie vorbeiziehen sehen
Beautiful faces, no cares in this world
Schöne Gesichter ohne Sorgen in dieser Welt
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Wo ein Mädchen einen Jungen liebt und ein Junge ein Mädchen
...
...
Last night I dreamt of san pedro
Letzte Nacht träumte ich von San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
Alles scheint wie gestern, nicht weit weg
Tropical the island breeze
Tropische Inselbrise
All of nature wild and free
Alles wild und frei die ganze Natur
This is where I long to be
Hier ist wo ich sein will
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
Und wenn der Samba erklang
The sun would set so high
Sank die Sonne so hoch hinab
Ring through my ears and sting my eyes
Drang in meine Ohren, brannte in meinen Augen
Your spanish lullaby
Dein spanisches Schlaflied
Tropical the island breeze
Tropische Inselbrise
All of nature wild and free
Alles wild und frei die ganze Natur
This is where I long to be
Hier ist wo ich sein will
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
Und wenn der Samba erklang
The sun would set so high
Sank die Sonne so hoch hinab
Ring through my ears and sting my eyes
Drang in meine Ohren, brannte in meinen Augen
Your spanish lullaby
Dein spanisches Schlaflied
Tropical the island breeze
Tropische Inselbrise
All of nature wild and free
Alles wild und frei die ganze Natur
This is where I long to be
Hier ist wo ich sein will
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
Und wenn der Samba erklang
The sun would set so high
Sank die Sonne so hoch hinab
Ring through my ears and sting my eyes
Drang in meine Ohren, brannte in meinen Augen
Your spanish lullaby
Dein spanisches Schlaflied





Writer(s): Madonna Ciccone, Bruce Gaitsch, Patrick Leonard


Attention! Feel free to leave feedback.