Micah Bournes - Fire (feat. Vernon Caraway) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Micah Bournes - Fire (feat. Vernon Caraway)




If I had my way little children
Будь моя воля, дети мои.
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
I'd tear that building down
Я бы снес это здание.
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
If I had my way little children
Будь моя воля, дети мои.
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
I'd tear the building down
Я бы снесла здание.
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
I'd tear the building down
Я бы снесла здание.
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
I'd tear the building down down
Я бы снес это здание с ног до головы
Tear the building down
Снесите здание!
I'd tear the building down
Я бы снесла здание.
Lemme hit you wit a riddle
Дай ка я задам тебе загадку
If a school get cheddar
Если школа получит чеддер
From the neighborhood tax
Из районного налога
And the neighborhood po
И соседский по
Guess who get a better education
Угадайте кто получит лучшее образование
Privileged or the youth from the ghetto
Привилегированные или молодежь из гетто
If I had my way as a young kid
Если бы у меня был свой путь, когда я был маленьким ребенком ...
Creativity woulda never been elective
Творчество никогда не было бы выборным.
Everybody paint
Все рисуют!
Everybody poetry
Все поэзия
Everybody take design and photography
Все беритесь за дизайн и фотографию
Home economics
Домоводство
Hip hop history
История хип-хопа
How to make a supa dupa stupid hot beat
Как сделать супа дупа тупой горячий бит
Everybody drama
Все вместе драма
Everybody yoga
Все занимаются йогой
Everybody meditate until the class over
Все медитируйте, пока урок не закончится.
Everybody plants a community garden
Все сажают общественный сад.
Everybody talks to a therapist often
Все часто обращаются к психотерапевту.
Everybody got teachers that look like them
У всех есть учителя, похожие на них.
Everybody reads authors of colorful skin
Все читают авторов с яркой кожей.
Aint nobody gotta pass standardized tests
Никто не должен проходить стандартизированные тесты
Cause they prejudice and never measure
Потому что они предубеждают и никогда не измеряют
Our intelligence
Наша разведка
Only our ability to follow the assimilation
Только наша способность следовать за ассимиляцией.
Try to tell us if we didn't then we'll never make it
Попробуй сказать нам, что если мы этого не сделали, то у нас ничего не получится.
Kids like me feelin stupid
Такие дети как я чувствуют себя глупо
When the truth is
Когда правда ...
I could spit so hard
Я мог бы сплюнуть так сильно.
Not gettin into Harvard
Не попасть в Гарвард
But I got a lot to offer
Но мне есть что предложить.
Set flame to my report card
Зажги пламя в моем табеле успеваемости
If I had my way I'd bulldoze a tank
Будь моя воля, я бы разнес танк бульдозером.
Straight over the schoolhouse gate
Прямо над воротами школы.
Ms Frizzle wit da bus
Ms Frizzle wit da bus
Everybody load up
Всем заряжаться!
Every day is a fieldtrip day
Каждый день-это полевая поездка.
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
I'd tear the building down down
Я бы снес это здание с ног до головы
Tear the building down
Снесите здание!
I'd tear the building down
Я бы снесла здание.
No one with a chemical addiction
Никто не имеет химической зависимости.
Need to be in prison
Нужно быть в тюрьме.
Just because they caught
Просто потому, что они поймали.
With the drug they are dependent
Они зависимы от наркотика.
Punishing the sickly
Наказание больных
Whoa
Тпру
Callin it a justice system
Называешь это системой правосудия
Nope
Нет
If you got a mental health condition
Если у вас есть психическое расстройство
You don't need conviction
Тебе не нужны убеждения.
You deserve some medical attention
Ты заслуживаешь медицинской помощи.
Shout out the Critical Resistance
Кричите о критическом сопротивлении
Fighting for the demolition
Борьба за снос
Of the prison business
О тюремном бизнесе
Rich men makin big bank
Богатые люди делают большой банк
Off of inmates who workin for slave wage
От заключенных которые работают за рабскую плату
Judges and the cops
Судьи и копы
Is playin the same game
Неужели мы играем в одну и ту же игру
The more that they lock up
Тем более что они заперты
The more that they get paid
Тем больше им платят.
Black man gettin more time
Черный человек получает больше времени
Than a white man who commit
Чем белый человек который совершает преступление
The exact same crime
Точно такое же преступление.
Black man reachin for his ID dies
Черный человек тянется за своим удостоверением личности умирает
White man take a dozen children's lives
Белый человек забери дюжину детских жизней
Still somehow they arrest him alive
И все же каким то образом они арестовывают его живым
Unreal how they don't even conceal their bias
Невероятно как они даже не скрывают своих предубеждений
Killin black folk like a roach or fly
Убиваю черных людей как таракана или муху
Protect and serve is a joke and a lie
Защищать и служить-это шутка и ложь.
Skurrd for my life when they flash them lights
Скуррд за мою жизнь когда они вспыхивают своими огнями
If I had my way every cop get fired
Будь моя воля, каждого копа бы уволили.
Every prison replaced with a safe space
Каждая тюрьма заменена безопасным местом.
For the addicts and the violent to rehabilitate
Для наркоманов и насильников для реабилитации
Penitentiary a deceptive name
Тюрьма обманчивое название
Put you in a cage make you more humane
Посадить тебя в клетку сделать более человечным
If I had my way I would tear this thang
Будь моя воля, я бы порвал эту штуку.
Right down to its racist roots
Вплоть до его расистских корней
Put ya picks to the fro and ya boots to flo
Положи свои кирки туда сюда и свои ботинки на пол
And ya fist to the baby blue
А ты кулаком в голубую крошку.
It's the new Jim Crow
Это новый Джим Кроу.
But the same negroes
Но те же негры.
And we still bout that revolu
И мы все еще боремся за эту революцию
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
I'd tear the building down down
Я бы снес это здание с ног до головы
Tear the building down
Снесите здание!
I'd tear the building down
Я бы снесла здание.
Stubborn hope but you know
Упрямая надежда но ты знаешь
I don't be runnin from truth
Я не убегаю от правды
Young black boy everybody gunnin for you
Молодой черный мальчик все охотятся за тобой
Yeah I'm preachin to the choir
Да я читаю проповедь в церковном хоре
Cause you livin it too
Потому что ты тоже так живешь
Piss poor education in a crumbling school
Моча плохое образование в разваливающейся школе
State of the art prison
Современная тюрьма
Waitin to get full
Жду чтобы насытиться
Of bodies with dark pigment
Тела с темным пигментом.
They claimin it's just law
Они утверждают что это просто закон
And order but percentage
И порядок, но процент.
Of brothas incarcerated severely exaggerated
О братьях, заключенных в тюрьму, сильно преувеличено.
Compared to our population
По сравнению с нашим населением
I'm impatient and sick of the hatred
Я нетерпелив и устал от ненависти.
Make it into college they try to assimilate ya
Поступи в колледж они пытаются тебя ассимилировать
Only black boy on my dorm room floor
Единственный черный парень на полу моей комнаты в общежитии
What I come here for
Зачем я сюда пришел
Now I'm really unsure
Теперь я действительно не уверен.
Every level up
Каждый уровень вверх
A little more isolated
Немного более изолированным.
From the melanated village that it takes to raise me
Из меланированной деревни, которая нужна, чтобы вырастить меня.
Woke up like
Проснулся, как ...
Why am I stressin
Почему я нервничаю
To labor at a table as the token exception
Трудиться за столом как символическое исключение
Don't want a blessin if it's only for me
Я не хочу благословения если оно только для меня
I'm dismantling the evil of american dreams
Я уничтожаю зло американской мечты.
Demolition to whatever keep my people in chains
Разрушение чего бы то ни было держите мой народ в цепях
Poverty and ignorance
Бедность и невежество
Forget the gradual change
Забудь о постепенных переменах.
They been sayin that for centuries and still we remain
Они говорят это веками а мы все еще остаемся
On the bottom of the barrel I aint playin they games
На дне бочки я не играю в их игры
Tear the house down every time I step on a stage
Разрушаю дом каждый раз, когда выхожу на сцену.
Set the roof on flame with this African rage
Подожги крышу этой африканской яростью
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
Everything would be okay
Все будет хорошо.
You won't have to die today
Тебе не придется умирать сегодня.
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
No more crying nor
Больше никаких слез.
Will there be no pain
Боли не будет
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
It'll never be no war
Войны никогда не будет.
We aint gotta play that game
Мы не должны играть в эту игру
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
We aint gotta burn this place
Мы не должны сжигать это место
Everybody love my race
Все любят мою расу





Writer(s): Micah Bournes


Attention! Feel free to leave feedback.