Lyrics and translation Micah Bournes - Too Much?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever
feel
like
we
on
a
treadmill
Вечно
как
на
беговой
дорожке,
Sweatin'
buckets
runnin'
hard
but
stuck
in
the
same
spot
В
поту,
стараемся
изо
всех
сил,
но
застряли
на
одном
месте.
My
God
we
been
faithful
in
squalor
and
grief
Боже
мой,
мы
были
верны
в
нищете
и
горе,
Such
a
miracle
our
people's
stubborn
hope
and
belief
Настоящее
чудо
— упрямая
надежда
и
вера
наших
людей.
They
murder
us
in
the
street
Они
убивают
нас
на
улице,
They
murder
us
in
the
pew
Они
убивают
нас
в
церкви.
We
show
you
the
way
of
Jesus
Мы
показываем
вам
путь
Иисуса,
Forgivin'
you
Dylan
Roofs
Прощаем
тебе,
Дилан
Руф,
But
still
so
many
treat
us
like
a
stereotype
Но
многие
до
сих
пор
относятся
к
нам
как
к
стереотипу.
Y'all
don't
wanna
see
the
truth
Вы
не
хотите
видеть
правду,
It
could
cost
you
ya
life
Это
может
стоить
тебе
жизни,
Or
maybe
just
your
position
Или,
может
быть,
просто
твоего
положения,
A
stain
on
your
reputation
Пятна
на
твоей
репутации,
A
smidget
of
inconvenience
Капли
неудобств.
But
really
only
your
privilege
Но
на
самом
деле,
только
твоей
привилегии.
It's
like
they
so
afraid
of
power
equality
Как
будто
вы
так
боитесь
равенства,
But
we
don't
want
revenge,
we
only
wanna
be
free
Но
мы
не
хотим
мести,
мы
просто
хотим
быть
свободными.
Ain't
tryin'
to
rape
your
daughters
or
throw
your
sons
into
prison
Не
пытаемся
изнасиловать
твоих
дочерей
или
бросить
твоих
сыновей
в
тюрьму,
Don't
want
your
babies
trapped
in
the
ghetto
and
malnutritioned
Не
хотим,
чтобы
твои
дети
оказались
в
ловушке
гетто
и
страдали
от
недоедания.
Don't
want
you
to
feel
ugly
for
bein'
a
different
color
Не
хотим,
чтобы
ты
чувствовал
себя
уродливым
из-за
другого
цвета
кожи,
And
neither
do
we
want
it
for
our
sistas
and
our
brothas
И
мы
не
хотим
этого
для
наших
сестер
и
братьев.
No
we
ain't
never
marched
for
diamonds
Нет,
мы
никогда
не
шли
маршем
за
бриллиантами
And
never
would
demand
your
love
И
никогда
не
требовали
бы
твоей
любви.
Just
the
air
to
breathe
Просто
воздуха,
чтобы
дышать,
The
space
to
be
Пространства,
чтобы
быть.
Equality,
is
that
too
much?
Равенство,
неужели
это
слишком
много?
No
we
ain't
never
marched
for
diamonds
Нет,
мы
никогда
не
шли
маршем
за
бриллиантами
And
never
would
demand
your
love
И
никогда
не
требовали
бы
твоей
любви.
Just
the
air
to
breathe
Просто
воздуха,
чтобы
дышать,
The
space
to
be
Пространства,
чтобы
быть.
Equality,
is
that
too
much
to
want
Равенство,
неужели
это
слишком
многого
хотеть?
Is
that
too
much
to
want?
Неужели
это
слишком
многого
хотеть?
Is
that
too
much
to
want?
Неужели
это
слишком
многого
хотеть?
Is
that
too
much
Неужели
это
слишком?
Is
that
too
much
to
want?
Неужели
это
слишком
многого
хотеть?
They
call
us
lazy
now
Теперь
нас
называют
ленивыми,
Just
like
the
massa
back
in
the
day
Прямо
как
хозяин
в
былые
времена.
And
promise
fewer
beatings
if
we
cower
and
obey
И
обещают
меньше
побоев,
если
мы
будем
сжиматься
и
подчиняться.
Ain't
tryin'
to
get
promoted
from
field
to
house
slave
Не
пытаюсь
получить
повышение
с
полевого
раба
до
домашнего.
I
wanna
get
out
wit'
Moses
on
dat
underground
train
Я
хочу
сбежать
с
Моисеем
на
том
подземном
поезде.
Done
lost
my
way
if
I
rise
to
the
top
of
an
exploitive
Я
сбился
с
пути,
если
поднимусь
на
вершину
этой
System
unjust
and
corrupt
Несправедливой
и
коррумпированной
системы.
I
seen
what
American
Dreamin'
do
to
ya
soul
Я
видел,
что
"Американская
мечта"
делает
с
душой.
Don't
let
me
be
sedated
by
the
power
and
the
gold
Не
дай
мне
быть
одурманенным
властью
и
золотом.
Too
many
revolutionaries
make
a
little
dough
Слишком
много
революционеров
зарабатывают
немного
денег,
Then
forget
all
of
the
people
they
was
advocatin'
fo'
А
потом
забывают
о
всех
людях,
за
которых
они
выступали.
I'm
livin'
in
the
kingdom
where
meek
run
the
show
Я
живу
в
царстве,
где
кроткие
правят
балом,
Great
clean
the
feet
of
the
weak
and
the
po'
Великие
моют
ноги
слабым
и
бедным.
I
swear
we
never
wanted
what
you
think
we
comin'
fo'
Клянусь,
мы
никогда
не
хотели
того,
зачем,
по-твоему,
мы
идем.
We
see
it
isn't
workin'
so
we
take
another
road
Мы
видим,
что
это
не
работает,
поэтому
мы
выбираем
другой
путь.
No
we
ain't
never
marched
for
diamonds
Нет,
мы
никогда
не
шли
маршем
за
бриллиантами
And
never
would
demand
your
love
И
никогда
не
требовали
бы
твоей
любви.
Just
the
air
to
breathe
Просто
воздуха,
чтобы
дышать,
The
space
to
be
Пространства,
чтобы
быть.
Equality,
is
that
too
much?
Равенство,
неужели
это
слишком
много?
No
we
ain't
never
marched
for
diamonds
Нет,
мы
никогда
не
шли
маршем
за
бриллиантами
And
never
would
demand
your
love
И
никогда
не
требовали
бы
твоей
любви.
Just
the
air
to
breathe
Просто
воздуха,
чтобы
дышать,
The
space
to
be
Пространства,
чтобы
быть.
Equality,
is
that
too
much
to
want
Равенство,
неужели
это
слишком
многого
хотеть?
Is
that
too
much
to
want?
Неужели
это
слишком
многого
хотеть?
Is
that
too
much
to
want?
Неужели
это
слишком
многого
хотеть?
Is
that
too
much
Неужели
это
слишком?
Is
that
too
much
to
want?
Неужели
это
слишком
многого
хотеть?
To
be
silent
in
an
age
of
corruption
Молчать
в
эпоху
коррупции
—
Is
to
be
violent
towards
those
the
system
is
stacked
against
Значит
быть
жестоким
по
отношению
к
тем,
против
кого
настроена
система.
To
be
silent
in
an
age
of
corruption
is
to
be
violent
against
myself
Молчать
в
эпоху
коррупции
— значит
быть
жестоким
по
отношению
к
самому
себе,
Which
is
somethin'
I
will
not
do
Чего
я
не
сделаю.
I
will
be
disruptive
Я
буду
бунтарем.
I
am
not
too
loud
Я
не
слишком
громкий,
I
am
not
too
angry
Я
не
слишком
злой,
I
am
not
too
Black
Я
не
слишком
черный.
I
don't
want
too
much
Я
не
хочу
слишком
многого.
I
am
not
too
much
Я
не
слишком.
I
am
not
too
much
Я
не
слишком.
I
am
not
too
much
Я
не
слишком.
My
people
be
feisty
Мои
люди
вспыльчивы,
Don't
tell
us
to
ask
nicely
Не
говорите
нам
просить
вежливо.
Only
demandin'
what
belongs
to
us
rightly
Мы
требуем
только
то,
что
принадлежит
нам
по
праву.
Many
Whites
be
frontin'
like
they
want
peace
Многие
белые
притворяются,
что
хотят
мира,
But
they
just
want
us
quiet
when
we
murdered
by
police
Но
они
просто
хотят,
чтобы
мы
молчали,
когда
нас
убивает
полиция.
What
if
we
handled
beef
like
our
commander
in
chief
Что,
если
бы
мы
решали
проблемы,
как
наш
главнокомандующий,
Droppin'
Tomahawk
missiles
on
LAPD
Сбрасывая
ракеты
"Томагавк"
на
полицию
Лос-Анджелеса?
Sent
some
revolutionaries
to
invade
DC
Отправили
бы
революционеров
захватить
Вашингтон,
Kill
a
corrupt
King
with
his
entire
regime
Убили
бы
коррумпированного
короля
вместе
с
его
режимом,
Then
counted
all
their
babies
as
civilian
casualties
А
потом
считали
бы
всех
их
детей
жертвами
среди
гражданского
населения.
Tell
their
widows
that
we
did
it
in
the
name
of
peace
Сказали
бы
их
вдовам,
что
мы
сделали
это
во
имя
мира.
You
only
make
war
wit'
big
bombs
and
guns
Вы
воюете
только
большими
бомбами
и
оружием.
If
you
livin'
by
the
sword
you
gon'
die
by
one
Если
живешь
мечом,
то
от
меча
и
погибнешь.
You
don't
gotta
get
deployed
if
you
POC
Тебе
не
нужно
идти
в
бой,
если
ты
цветной.
Everybody
from
the
hood
got
PTSD
У
всех
из
гетто
посттравматическое
стрессовое
расстройство.
Every
color
folk
ever
been
the
sole
Люди
всех
рас
когда-либо
были
единственными
Representative
in
a
classroom
Представителями
своей
расы
в
классе,
At
a
church,
at
our
binesses
В
церкви,
в
нашем
бизнесе.
We
know
how
to
flip
a
warzone
to
a
feast
Мы
знаем,
как
превратить
поле
боя
в
праздник,
How
to
inhale
hate
Как
вдохнуть
ненависть
Exhale
with
peace
И
выдохнуть
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Micah Bournes
Attention! Feel free to leave feedback.