Micah Bournes - Top of the Food Chain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Micah Bournes - Top of the Food Chain




Top of the Food Chain
Вершина пищевой цепи
Top of the food chain
Вершина пищевой цепи,
American white male
Американский белый мужчина,
Walks into a concert
Входит на концерт
Unleashes the hell
И выпускает ад,
Brewing inside his ruinous
Заваривающийся в его разрушительном
Mind body and soul
Разуме, теле и душе.
Got bodies hittin the floor
Тела падают на пол,
Pandemonium broke
Нарушен покой,
Under investigation
Ведется расследование,
Seemingly unprovoked
Кажется, ничем не спровоцировано.
No religious affiliation
Никакой религиозной принадлежности,
Rhyme reason or motive
Рифмы, причины или мотива,
Everybody cryin' and wonderin
Все плачут и недоумевают,
How and why
Как и почему,
But if we keepin' it real it's happening all the time
Но если честно, это происходит постоянно.
Top of the food chain
Вершина пищевой цепи,
American white male
Американский белый мужчина,
Walks into a Church, theatre,
Входит в церковь, театр,
School, mall, or crowd
Школу, торговый центр или толпу,
In the name of nothin' he
Во имя ничего он
Unleashes the hell brewing
Выпускает ад,
Inside his privilege pride and prejudice
Заваривающийся в его привилегиях, гордыне и предрассудках.
Media call him crazy
СМИ называют его сумасшедшим,
But really it's curious
Но на самом деле любопытно,
Mental illness exists everywhere on the globe
Психические заболевания существуют везде на земном шаре,
But only in America is every 24
Но только в Америке каждые 24
Hours another mass shooting
Часа происходит новая массовая стрельба.
Now we havin' mass
Теперь у нас массовые...
Light a candle
Зажгите свечу,
Thoughts and prayers
Мысли и молитвы,
But God is not gassed
Но Бог не в восторге.
Prayin' but hold fast
Молитесь, но держитесь
To gun rights and cash
За право на оружие и деньги,
You made off the goose
Которые вы получили от гуся,
Who lays golden gats
Который несет золотые стволы.
Glorified war and self-defense myths
Прославленная война и мифы о самообороне,
A culture of violence
Культура насилия,
A cycle of death
Круговорот смерти,
But nothin's gone change if the tickets still sell
Но ничто не изменится, если билеты все еще продаются,
'Cause everybody loves an Al Capone tale,
Потому что все любят истории про Аль Капоне,
From Hollywood films to these military planes
От голливудских фильмов до этих военных самолетов,
Flying over the field at an NFL game
Пролетающих над полем во время игры НФЛ.
Murder is a patriot as red white and blue
Убийство - такой же патриот, как красный, белый и синий,
Apple pie all American
Яблочный пирог, все американское,
And lucrative too
И прибыльное тоже.
Big stick politics
Политика большой дубинки,
What you gon' do
Что ты будешь делать?
Top of the food chain
Вершина пищевой цепи,
And the only way to stay is to have
И единственный способ остаться - это иметь
A bigger gun and be unafraid to spray
Пушку побольше и не бояться стрелять.
Trickle down from the white house
Стекает из Белого дома
To the mind of an everyday American
В голову каждого американца
With murder in his eye
С убийством в глазах.
Paranoid when you be the king of the hill
Паранойя, когда ты король на холме.
Do they kill because they crazy
Они убивают, потому что сумасшедшие,
Or crazy because they kill
Или сумасшедшие, потому что убивают?
Top of the food chain
Вершина пищевой цепи,
American white male
Американский белый мужчина,
Gas gained the whole world
Захватил весь мир
And lost his own POOOOWWWWWW
И потерял свой собственный БАБАХ!





Writer(s): Micah Bournes


Attention! Feel free to leave feedback.