Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Factory Sealed
Fabrikversiegelt
It's
all
factory
sealed
Alles
fabrikversiegelt
The
dead
slaughtered
out
in
the
fields
Die
Toten
niedergemäht
auf
den
Feldern
Pre-packaged
destiny
Vorverpacktes
Schicksal
Makes
for
a
good
company
Ist
gute
Gesellschaft
All
the
ABC's
agree
Alle
ABCs
sind
sich
einig
There's
nothing
wrong
with
the
leaves
Mit
den
Blättern
stimmt
alles
And
the
garbage
tastes
just
fine
Und
der
Müll
schmeckt
ganz
passabel
Close
your
eyes
and
imagine
it's
wine
Schließ
die
Augen,
stell
dir
Wein
vor
Who'd
have
thought
they'd
put
demons
in
the
creamer?
Wer
hätte
gedacht,
Dämonen
in
den
Kaffeeweißer
zu
mischen?
Who'd
have
thought
they'd
put
demons
in
the
freezer?
Wer
hätte
gedacht,
Dämonen
in
den
Gefrierschrank
zu
stecken?
Who'd
have
thought
they'd
put
demons
in
the
clothing?
Wer
hätte
gedacht,
Dämonen
in
die
Kleidung
zu
nähen?
Who'd
have
thought
they'd
put
demons
in
the
coding?
Wer
hätte
gedacht,
Dämonen
in
den
Code
zu
schreiben?
Here
I
am
I
keep
buying
Hier
bin
ich,
ich
kaufe
weiter
Here
I
am
I'm
lying
Hier
bin
ich,
ich
lüge
Here
I
am
I
still
trying
Hier
bin
ich,
ich
versuche
es
noch
Here
I
am
dying
Hier
bin
ich,
sterbend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew John Lee Tevis, Christopher Heisner, Jeremy Oliveria, Micah Steven Mccaw
Attention! Feel free to leave feedback.