Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidar (Versión con Banda)
Забыть (Версия с группой)
Veo
al
mundo
a
mis
pies
Я
вижу
мир
у
своих
ног
Todo
el
tiempo
al
revés
Весь
он
перевёрнут
вверх
дном
Mi
cabeza
da
mil
vueltas
Моя
голова
кружится
вновь
Mis
destrezas
se
descentran
Все
мои
навыки
теряют
основу
¿Qué,
no
ves
que
muero
lento
por
ti
Разве
не
видишь
— я
медленно
умираю
по
тебе
Si
tú
no
sigues
latiendo
en
mí?
Если
твоё
сердце
не
бьётся
во
мне?
Creo
en
mí
como
creo
en
ti
Верю
в
себя,
как
верю
в
тебя
Si
tú
vuelves,
seré
feliz
Если
вернёшься
— обретёт
счастье
я
Si
te
vas
no
volverás
Если
уйдёшь
— не
вернёшься
назад
Si
te
alejas,
la
obscuridad
Если
исчезнешь
— наступит
мрак
Y,
te
marchas;
ya
te
cansas
И
ты
уходишь,
устала
уже
¿Qué,
no
ves?
¡Estoy
a
tus
pies!
Не
видишь
разве?
Я
у
твоих
ног!
Me
estoy
marchitando
lento
por
ti
Я
медленно
увядаю
по
тебе
Aún
intento
morir
Всё
ещё
пытаюсь
умереть
Y
puedo
vivir
a
ciegas,
eso
intento
И
жить
вслепую
— вот
мой
удел
¿No
lo
entiendes?
Es
un
pretexto
Не
понимаешь?
Это
предлог
Para
retenerte
aquí,
conmigo
Чтоб
удержать
тебя
здесь,
со
мной
Y,
ahora
sé,
sé
muy
bien
И
теперь
я
точно
знаю
Que
estaré
pensando
en
ti
Что
буду
думать
о
тебе
No
es
muy
tarde
para
hablar
Ещё
не
поздно
говорить
Es
muy
pronto
para
olvidar
Слишком
рано
забывать
¡Y,
si
muero,
es
tu
culpa!
И
если
умру
— это
твоя
вина!
Mis
promesas
no
son
excusas
Мои
обещания
— не
оправданья
Piensas
huir,
y
todo,
¿qué?
¿Se
va?
Пытаешься
бежать,
и
что
же?
Всё
исчезнет?
¿Crees
que
puedo
volver
a
amar?
Думаешь,
смогу
полюбить
вновь?
Y,
te
marchas;
ya
te
cansas
И
ты
уходишь,
устала
уже
¿Qué,
no
ves?
¡Estoy
a
tus
pies!
Не
видишь
разве?
Я
у
твоих
ног!
Me
estoy
marchitando
lento
por
ti
Я
медленно
увядаю
по
тебе
Aún
intento
morir
Всё
ещё
пытаюсь
умереть
Y
puedo
vivir
a
ciegas,
eso
intento
И
жить
вслепую
— вот
мой
удел
¿No
lo
entiendes?
Es
un
pretexto
Не
понимаешь?
Это
предлог
Para
retenerte
aquí,
conmigo
Чтоб
удержать
тебя
здесь,
со
мной
Y,
entonces,
¿qué?
И
что
теперь?
Dímelo:
¿En
qué
fallé?
Скажи:
где
я
ошибся?
Ya
es
tarde,
mas
nunca
tardé
Уже
поздно,
но
я
не
медлил
En
escucharte
hablar
Когда
слушал
твои
слова
Aun
cuando
me
insultabas
Даже
когда
ты
оскорбляла
Y,
te
marchas;
ya
te
cansas
И
ты
уходишь,
устала
уже
¿Qué,
no
ves?
¡Estoy
a
tus
pies!
Не
видишь
разве?
Я
у
твоих
ног!
Me
estoy
marchitando
lento
por
ti
Я
медленно
увядаю
по
тебе
Aún
intento
morir
Всё
ещё
пытаюсь
умереть
Y
puedo
vivir
a
ciegas,
eso
intento
И
жить
вслепую
— вот
мой
удел
¿No
lo
entiendes?
Es
un
pretexto
Не
понимаешь?
Это
предлог
Para
retenerte
aquí,
conmigo
Чтоб
удержать
тебя
здесь,
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Chica Camargo
Attention! Feel free to leave feedback.