Lyrics and translation Michael Ball, Luke Brady & John Bowe - Pretty Women
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
can
I
do
for
you
today
sir?
Что
я
могу
для
вас
сделать
сегодня,
сударь?
Stylish
trimming
of
the
hair?
Стильную
стрижку?
Soothing
skin
massage
Успокаивающий
массаж
лица?
You
see
sir
a
man
infatued
with
love
Видите
ли,
сударь,
этот
мужчина
охвачен
любовью,
Her
ardent
and
eager
slave
Он
её
пылкий
и
нетерпеливый
раб.
So
fetch
the
pomade
and
pumice
stone
Так
подайте
же
помаду
и
пемзу,
And
lend
me
a
more
seductive
tone
И
одолжите
мне
более
соблазнительный
тон,
A
sprinkling
perhaps
of
French
cologne
Капните,
возможно,
французского
одеколона,
But
first
sir
I
think
a
shave
Но
сначала,
сударь,
я
думаю,
бритьё,
The
closest
I
ever
gave
Самое
тщательное
из
всех,
что
я
делал.
In
a
merry
mood
today
Mr.
Todd?
В
веселом
настроении
сегодня,
мистер
Тодд?
'Tis
your
delight,
sir,
catching
fire
Это
ваше
наслаждение,
сударь,
ловить
огонь,
From
one
man
to
the
next
От
одного
мужчины
к
другому.
'Tis
true,
sir,
love
can
still
inspire
Это
правда,
сударь,
любовь
все
еще
может
вдохновлять,
The
blood
to
pound,
the
heart
leap
higher
Заставлять
кровь
бурлить,
а
сердце
биться
чаще.
Can
man
require
Может
желать
мужчина?
Can
man
require
Может
желать
мужчина?
Than
love,
sir
Чем
любовь,
сударь?
More
than
love,
sir
Больше,
чем
любовь,
сударь?
Ah
yes,
women
Ах
да,
женщины.
Now
then
my
friend
Ну
что
ж,
мой
друг,
Now
to
your
purpose
Теперь
к
вашей
цели.
Patience.
Enjoy
it
Терпение.
Наслаждайся.
Revenge
can't
be
taken
in
haste
Месть
нельзя
совершить
в
спешке.
Make
haste
and
if
we
wed
you'll
be
commended,
sir
Поторопитесь,
и
если
мы
поженимся,
вас
похвалят,
сударь.
And
who
may
it
be
said
is
your
intended,
sir?
И
кто
же,
смею
спросить,
ваша
избранница,
сударь?
And
pretty
as
a
rose
bud
И
прекрасна,
как
розовый
бутон.
Pretty
as
her
mother?
Прекрасна,
как
её
мать?
What?
What
was
that?
Что?
Что
вы
сказали?
Nothing,
sir.
Nothing
Ничего,
сударь.
Ничего.
May
we
proceed?
Можем
мы
продолжить?
Fascinating...
Обворожительны…
Sipping
coffee
Пьют
кофе,
Sitting
in
the
window
or
Сидят
у
окна
или
Standing
on
the
stair
Стоят
на
лестнице,
Something
in
them
cheers
the
air
Что-то
в
них
веселит
воздух.
Silhouetted...
Их
силуэты…
Stay
within
you
Останься
во
мне,
Stay
forever
Останься
навсегда.
Breathing
lightly...
Их
легкое
дыхание…
Or
combing
out
their
Или
расчесывают
Even
when
they
leave
Волосы.
They
still
Даже
когда
они
уходят,
At
their
mirrors
У
своих
зеркал
Combing
out
their
hair
Расчесывают
свои
волосы.
Then
they
leave
Потом
уходят.
Even
when
they
leave
you
and
vanish
Даже
когда
они
покидают
тебя
и
исчезают,
They
somehow
can
still
can
remain
Они
каким-то
образом
все
еще
могут
оставаться.
There
with
you
Рядом
с
тобой.
There
with
you
Рядом
с
тобой.
In
their
gardens
В
своих
садах
Letter-writing
Пишут
письма,
Flower-picking
Собирают
цветы,
Weather-watching
Наблюдают
за
погодой.
How
they
make
a
man
sing!
Как
же
они
заставляют
мужчину
петь!
Proof
of
heaven
as
you're
living
Доказательство
рая
на
земле.
Pretty
women!
Sir,
pretty
women!
Красотки!
Сэр,
красотки!
Yes,
here's
to
pretty
women!
Да,
за
красоток!
Pretty
women.
Красотки...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.